Export translations
Jump to:
navigation
,
search
Settings
Group
FAQ
Main Page
Project
Wiki Contributor Page
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
ace - Achinese
ady - Adyghe
ady-cyrl - адыгабзэ
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - تونسي
aeb-latn - Tûnsî
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gheg Albanian
am - Amharic
an - Aragonese
ang - Old English
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - تۆرکجه
ba - Bashkir
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba
bcc - Southern Balochi
bcl - Bikol Central
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
bm - Bambara
bn - Bengali
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - буряад
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano de Zamboanga
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cr - Cree
crh - Crimean Turkish
crh-cyrl - Crimean Turkish (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Turkish (Latin script)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - डोटेली
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
ff - Fulah
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Simplified Gan script
gan-hant - Traditional Gan script
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
got - Gothic
grc - Ancient Greek
gsw - Swiss German
gu - Gujarati
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hy - Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Адыгэбзэ
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - 한국어 (조선)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ku - Kurdish
ku-arab - كوردي (عەرەبی)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - лакку
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Maori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mo - молдовеняскэ
mr - Marathi
mrj - Western Mari
ms - Malay
mt - Maltese
mus - Creek
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Nederlands (informeel)
nn - Norwegian Nynorsk
nov - Novial
nrm - Nouormand
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
oc - Occitan
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Oriya
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rm - Romansh
rmy - Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - tarandíne
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
sa - Sanskrit
sah - Sakha
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
shi - Tachelhit
shi-latn - Tašlḥiyt
shi-tfng - ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
si - Sinhala
sk - Slovak
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
szl - Silesian
ta - Tamil
tcy - Tulu
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tn - Tswana
to - Tongan
tokipona - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - ўзбекча
uz-latn - oʻzbekcha
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
war - Waray
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yue - Cantonese
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - 中文(澳門)
zh-my - 中文(马来西亚)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
qqq - Message documentation
Format
Export for off-line translation
Export in native format
{{DISPLAYTITLE:FAQ}}<languages/> Dieses FAQ beantwortet die meisten Fragen über das GhostBSD-Betriebssystem.Obwohl versucht wird, sich auf das Wesentliche zu fokussieren, bleiben auch die Antworten auf bestimmte Standardfragen erhalten. Daher ist dieses Dokument, so wie alle FAQs, eine wertvolle und geschätzte Informationsquelle. Dieses FAQ wurde mit großem Engagement geschrieben, um so informativ wie möglich zu sein. Wenn ihr Vorschläge für Verbesserungen habt, schreibt uns jederzeit. =='''Einleitung'''== === Was ist GhostBSD? === Briefly, GhostBSD is a [[wikipedia:en:Unix-like|UNIX®-like]] [[wikipedia:en:Operating system|operating system]]. It works on AMD64 and Intel® platforms. GhostBSD is based on [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]], which is based on U.C. Berkeley’s “[[wikipedia:en:4.4BSD|4.4BSD]]-Lite” release, with some “[[wikipedia:en:4.4BSD|4.4BSD]]-Lite2” enhancements. It is also based indirectly on William Jolitz’s port of U.C. Berkeley’s “Net/2” to the i386, known as “[[wikipedia:en:386BSD|386BSD]]”, though very little of the 386BSD code remains. At this time, GhostBSD provides [[MATE]] desktop as default version, and a community release with [[XFCE]] desktop. === Wer kann GhostBSD verwenden? === GhostBSD kann von Unternehmen genauso verwendet werden wie von Forschern, Computerspezialisten und Endanwendern bzw. Privatnutzern und zwar weltweit für Arbeit, Ausbildung oder für zu Hause als Desktopverwendung auf dem heimischen PC. === Was ist das Ziel des GhostBSD Projektes? === Das Ziel des GhostBSD Projektes ist es, die einfache Benutzung eines [[wikipedia:en:GTK|GTK]] [[wikipedia:en:Desktopenvironment|Desktops]] mit der Sicherheit und Flexibilität eines zugrunde liegenden [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]] Systems zu kombinieren. GhostBSD ist ein hervorragendes Werkzeug, um FreeBSD kennen zu lernen und das Abenteuer in die Welt von [[wikipedia:en:BSD|BSD]] zu beginnen und bedarf keiner Einschränkungen oder Vorbedingungen. GhostBSD kann für (fast) jeden Zweck verwendet werden. === Hat die GhostBSD Lizenz irgendwelche Einschränkungen? === Ja. Diese Einschränkungen sind nicht dazu gedacht, zu kontrollieren, wie der Code vom Anwender genutzt wird, sondern wie das GhostBSD Projekt allgemein gesehen wird und die Freiheit der Nutzung gesichert werden kann. Um eventuelle Lizenzprobleme oder Zweifel an der Nutzung zu beseitigen, sollte die aktuelle Lizenz genau gelesen werden. Für alle Neugierigen kann die Lizenz folgendermassen zusammengefasst werden: * Nimm für Dich nicht in Anspruch, dies alles geschrieben zu haben * Verklage uns nicht, wenn etwas nicht funktioniert === Kann GhostBSD mein momentanes Betriebssystem ersetzen? === Für sehr viele Anwender, ja! Die meisten Anwender nutzen normalerweise kein reines Betriebssystem, sondern sie nutzen Anwendungen, die auf diesem Betriebssystem laufen und den Computer damit erst nützlich oder sinnvoll werden lassen. GhostBSD ist so aufgebaut, dass es einen [[wikipedia:en:Desktop environment|Desktop]] zur Verfügung stellt, dessen voll ausgestattete Umgebung den Einsatz aller notwendigen Anwendungen ermöglicht. Hierin enthalten sind z.B. verschiedene Ausführungen von Web Browsern, Office Suiten, Emailprogrammen, Grafikprogramme (z.B. GIMP) bis hin zu Programmierumgebungen oder Netzwerkservern. Entweder werden diese Programme gleich mitinstalliert, lassen sich über Paketmanager leicht hinzufügen oder aus der [[wikipedia:en:FreeBSD_Ports|FreeBSD Ports Collection]] erstellen. Falls Du eine Anwendung nutzen willst, die es nur für ein bestimmtes Betriebssystem gibt, kann man dieses Betriebssystem nicht einfach ersetzen (man bezeichnet diese Situation auch als [[wikipedia:en:Vendor_lock-in|vendor lock-in]]). Jedoch bestehen gute Chancen, dass es eine ähnliche Anwendung unter GhostBSD gibt, deren Funktionen sehr ähnlich der gewünschten Einsatzweise sind. Wenn Du den Einsatz eines soliden Office Produktes möchtest, oder einen stabilen Internetserver bzw. eine zuverlässige Workstation einsetzen willst, wo der Job ohne Hänger oder Unterbrechnungen erfüllt wird, ist GhostBSD genau das richtige Werkzeug, diese Vorgaben zu erfüllen. Falls Du von einer anderen Unix-artigen Umgebung [[wikipedia:de:Unixoides System|UNIX®-ähnlich]] zu GhostBSD wechselst oder eine Migration durchführst, wirst Du bereits die meisten Dinge wissen, die für den Einsatz notwendig sind. Falls Du aus der Welt der graphisch orientierten Betriebssysteme kommst, wie z.B. [[wikipedia:de:Microsoft_Windows|Microsoft Windows®]] und ältere Versionen von [[wikipedia:de:OS_X|MacOS®]],wird es nötig sein, sich auf eine zusätzlich investierte Zeit bzw. Lernphase einzustellen, um zu verstehen, wie die Dinge in [[wikipedia:de:Unix|UNIX]] laufen bzw. hiermit gearbeitet wird. === Warum wird das System GhostBSD genannt? === GhostBSD wurde entwickelt, um ein Betriebssystem zu (er-)finden, das mit dem Desktop [[wikipedia:en:GNOME|GNOME]] auf BSD Technologie aufsetzt. Nach einer Weile sprach man von "<tt>Gnome, hosted by BSD</tt>", was bedeutet, Gnome wird auf einem FreeBSD System eingesetzt. Nun, da aktuell verschiedene GTK desktops unterstützt werden, ist es akurater, von "<tt>GTK - hosted by BSD</tt>" zu sprechen. === Was ist die letzte Version von GhostBSD?=== At this point in time, we are at version 19.10 with Mate Desktop or XFCE Desktop. Bisher wurden neue Releases etwa alle paar Monate herausgebracht. Mittlerweile hat sich GhostBSD seit Version 19.x (aktueller Stand jan. 2020: 20.01) zu einem langsam weiterentwickelnden Rolling Release Kandidat entwickelt, welcher auf dem neuesten TrueOS mit der letzten stabilen FreeBSD Softwarelandschaft basiert, z.Z FreeBSD 12.1 STABLE! Version 20.0X is next to come, following the release of [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]]. Viele GhostBSD user bleiben auf aktuellem Stand, indem sie alternative Methoden der FreeBSD user verwenden. Hierüber kann unter [https://www.freebsd.org/doc/handbook/updating-upgrading.html Chapter ''Updating and Upgrading FreeBSD'' im FreeBSD Handbook]nachgelesen werden. === Wenn werden neue GhostBSD Versionen herausgebracht? === Das Entwicklerteam bringt im Schnitt etwa alle 8 Monate ein neues Release heraus und orientiert sich dabei an den Release Zeiträumen von [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]]. Eine Testperiode geht jedem Release voraus, um sicherzustellen, dass das Hinzufügen neuer Features nicht zu Lasten der Stabilität des Releases geht. === Wie kann ich zum Projekt beitragen? === Es gibt eine Reihe von Möglichkeiten, am GhostBSD Projekt mitzuwirken: *Falls Du Programmierfähigkeiten besitzt oder Kenntnisse des [[wikipedia:de:FreeBSD|FreeBSD]] operating system, oder Du willst einfach mehr darüber lernen,dann möchtest Du vielleicht dem GhostBSD Team beitreten als aktiver Programmierer oder der Community mit Deinen Fähigkeiten weiterhelfen. Mit Fähigkeiten und Abenteuerlust kannst Du Dich selbst an GhostBSD versuchen [[How to build GhostBSD? | building GhostBSD]],oder über die Mailingliste [https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ghostbsdproject-devel development mailing list] mit dem Team in Kontakt treten,um herauszufinden, was an aktueller Arbeit gerade ansteht. *Falls Du künstlerisch veranlagt bist, kannst Du auch an Logos, Fanartikeln oder dem Layout der Webseite mitwirken. In dem Fall schau am besten bei: [https://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/ghostbsdproject-website website mailing list] einmal vorbei für weitere Informationen. *Wenn Du über gute Schreibfähigkeiten verfügst oder in Englisch sehr gut bist, bist Du herzlich eingeladen, an technischen Dokumenten, Anleitungen oder im Wiki Beiträge zu verfassen oder Content zur Webseite beizusteuern. Hierzu wendest Du Dich am besten an die Liste unter: [https://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/ghostbsdproject-website website mailing list]. *Aber auch, wenn von den oben genannten Punkten nichts auf Dich zutrifft, Du aber GhostBSD nutzen und über Bugs oder Verbesserungen berichten willst, oder Ideen zur Weiterentwicklung des Systems hast, die Du mit uns teilen willst, dann besuche doch unter [http://forums.ghostbsd.org/viewforum.php?f=7 You can report them via forums] die entsprechenden Foren oder gehe unter Telegram [https://t.me/ghostbsd] in unsere GhostBSD-Gruppe und beteilige Dich dort! Auch hier ist Deine Teilnahme herzlich willkommen. Wenn Du das Gefühl hast, uns helfen zu können, um GhostBSD in irgendeiner Weise zu verbessern, dann kontaktiere uns über die Foren: [http://forums.ghostbsd.org/ the forums],oder nutze neben Telegram unseren IRC Chat unter [http://ghostbsd.org/irc/ IRC channel] (#ghostbsd on irc.freenode.net) oder eine der Mailing Listen weiter oben. == '''Support''' == === Auf welche Weise bekommt man am besten Support? === Am besten erhält man Support, indem man andere GhostBSD User oder Developer kontaktiert: * Die IRC channels sind <code>#ghostbsd</code> und <code>#ghostbsd-dev</code> auf irc://irc.freenode.net. * Du kannst den IRC channel auf GhostBSD [http://ghostbsd.org/irc/ über das web user interface] erreichen. * Die GhostBSD Foren stehen unter: http://forums.ghostbsd.org/ zur Verfügung. [[FAQ]] and [[GhostBSD User Handbook | User Handbook]] sind zur Zeit in Weiterentwicklung bzw. Übersetzung. Fragen können sowohl in den oben genannten Foren oder auch im IRC Chat sowie auf Telegram beantwortet werden.Die Antworten werden dann später den Weg in das Handbuch oder hier ins Wiki finden. === Wo kann ich vollständige Informationen finden, wie GhostBSD funktioniert?=== In den meisten Fällen funktionieren die Dinge in GhostBSD so, wie im Wiki oder Handbuch beschrieben [[wikipedia:de:FreeBSD|FreeBSD]]. Darum ermutigen wir auch unsere User, im Wiki nachzuschauen oder einen Blick in das deutsche Handbuch von FreeBSD zu werfen: [http://www.freebsd.org/doc/handbook/ FreeBSD Handbook] Bei Fragen oder Unsicherheiten sind diese beiden Informationsquellen erste Anlaufstelle! == '''Installation''' == === Where can I get GhostBSD? === Every release image of GhsotBSD is available via [https://sourceforge.net/projects/ghostbsdproject/files/release/ SourceForge] site: * The latest releases images can be found on the [http://ghostbsd.org/download/ Download] page. * Our Torrent file are available from [http://www.gotbsd.net GotBSD] or from the [http://www.ghostbsd.org/torrent project page] (currently not up to date). * You can also buy GhostBSD DVDs and USB flash drives from [http://www.osdisc.com/products/ghostbsd?affiliate=ghostbsd OSDisc.com]. === How do I create a bootable USB pendrive? === Up to version 4.0 separate USB images (with the ''.img'' extension) existed that were suitable for USB flash drives. Since version 10.1, GhostBSD releases so-called ''hybrid ISOs'' which can either be burned on a DVD or written on a flash drive. Select your preferred desktop and the right architecture and download the ISO. After downloading compare the checksum (optional) and write the content of the iso on a flash drive using one of the methods described below. Since the image itself can be slightly above 2 GB in size, we suggest you use at least a 4 GB pendrive. ==== On Linux ==== Here's an example using the console (use the filename of your ISO and make sure you replace the "sdX" with the right device's name!). The following command needs root privileges (issue as user ''root'' or using ''sudo''): : <code>dd if=''GhostBSD19.10.iso'' of=/dev/''sdX'' bs=1M</code> There's also a good choice to use ddrescue, you can install the software 'gddrescue', then command as follows(need root privileges): : <code>ddrescue -D --force ''GhostBSD19.10.iso'' /dev/''sdX''</code> ==== On BSD ==== Here's an example using the console (use the filename of your ISO and make sure you replace the "daX" with the right device's name!). The following command needs root privileges (issue as user ''root'' or using ''sudo''): : <code>dd if=''GhostBSD19.10.iso'' of=/dev/''daX'' bs=1m</code> You can also do like this(need privileges): : <code>pkg install ddrescue</code> : <code>ddrescue -D --force ''GhostBSD19.10.iso'' /dev/''daX''</code> ==== On Windows ==== This solution comes from the [https://help.ubuntu.com/community/Installation/FromImgFiles#Windows Ubuntu help site], but it applies to GhostBSD as well. You can use one of two tools to create a bootable pendrive on Windows. ===== Graphical tool on Windows ===== # Download the desired ISO file # Download the ''Disk Imager'' from http://sourceforge.net/projects/win32diskimager/ # Insert your flash media # Note the drive letter assigned to your flash media # Start ''Disk Imager'' # Select the downloaded file and target device, and click "<tt>Write</tt>" # Remove your flash media when the operation is complete ===== Command prompt tool on Windows ===== # Download the desired ISO file # Download ''flashnul'' from http://shounen.ru/soft/flashnul # Attach your USB drive # Run flashnul -p # Note the physical device number for the USB drive # Run flashnul <number obtained in prior step> -L \path\to\downloaded.iso # Answer "<tt>yes</tt>" if the selected destination device is correct # Remove your USB drive when the command finished ==== Conclusion ==== After completing the above steps, the pendrive should hold a bootable GhostBSD system. Just reboot your machine and make sure you boot from the USB - it should then start a live session. === Where are the instructions for installing GhostBSD? === Installation instructions for versions beginning with GhostBSD 3.1 can be found in the handbook entry on [[Installing GhostBSD]]. == '''Software Installation''' == === How do I install new software? === In GhostBSD software can be installed in three different ways: * [[OctoPkg]] is a GTK+ based tool to manage (search, install and uninstall) binary packages on BSD systems. * FreeBSD's package manager [[pkg|PKG]] can be used to manage packages using the command line. (In versions before 10.x, the old pkg_* tools were used which worked slightly differenty.) * [[FreeBSD Ports]] is one of the most useful and unique features of FreeBSD compared to most Linux distributions. If installed, it can be found under /usr/ports and contains the Makefiles (think "recipes" if you are new to this concept) used to automatically build (fetch source code, configure, compile, install) a vast amount of software. A menu-driven system allows you to tweak compile options which makes this an easy to use but extremely flexible method of installing software. === Can I use Linux software on my GhostBSD system? === First, you should know that most "Linux" software is really ''open source'' software. That is, it is freely available for many operating systems, not just Linux. Most software that runs on Linux should also run on GhostBSD. Like FreeBSD, GhostBSD uses something called Linux Binary Compatibility. In a nutshell, that means you can run many Linux applications as-is. This [http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu.html section] of the FreeBSD Handbook explains this compatibility in more detail and describes when it does not work. However, you do not have to setup Linux Binary Compatibility on your GhostBSD system as it is already configured for you and should "just work". === Does GhostBSD Support Adobe Flash plugin? === Yes, but a native Adobe® Flash® plugin is not available for GhostBSD. However, a software wrapper for running the Linux® version of the plugin is available. This wrapper also provides support for other browser plugins such as RealPlayer®. Look [[Installing Adobe Flash Plugin]] == '''System and software updates''' == === How should I update GhostBSD to latest FreeBSD updates? === GhostBSD supports freebsd-update command line to update the FreeBSD base system. : <code>freebsd-update fetch install</code> == '''Network''' == === Why my WiFi don't work? === Look if ''wlan0'' is configured. : <code>cat /etc/rc.conf | grep wlan0</code> If you have an output similar to: <pre> wlans_run0="wlan0" ifconfig_wlan0="WPA DHCP" </pre> Your WiFi is configured, but it might be down. : <code>sudo ifconfig wlan0 up</code> Now it should work. If you have no output, this mean the GhostBSD network configuration system have not detected your WiFi card. The next step for you will be to look if GhostBSD have your WiFi drivers install. : <code>sudo ifconfig | grep -B 3 802.11</code> In this case run0 is the WiFi drivers. <pre> run0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> metric 0 mtu 2290 ether 00:1e:e5:e6:5d:1 nd6 options=29<PERFORMNUD,IFDISABLED,AUTO_LINKLOCAL> media: IEEE 802.11 Wireless Ethernet autoselect mode 11a </pre> If you have an output similar from the example above, you need to configure the file ''/etc/rc.conf''. : <code>sudo ee /etc/rc.conf</code> Add those line in the file ''/etc/rc.conf'' (Replace run0 by your drivers). <pre> wlans_run0="wlan0" ifconfig_wlan0="WPA DHCP" </pre> [[wikipedia:en:Esc key|Esc]] and save the file. Now you need to restart <code>netif</code>. : <code>sudo /etc/rc.d/netif restart</code> Your wifi is now configured, you might have to turn wlan0 up. : <code>sudo ifconfig wlan0 up</code> If you have no output with <code>sudo ifconfig | grep -B 3 802.11</code>, this can mean your WiFi kernel Module is not compile in GhostBSD or your WiFi card is not yet supported by FreeBSD. Please fill out a [http://ghostbsd.org/problem_report problem report form] this will help us to make GhostBSD better. === Why the WiFi Network Manager don't work? === You might look at [[#Why my WiFi don't work?]] (from above). If you have your WiFi Configured and the WiFi Network Manager still not working. : <code>sudo ifconfig wlan0 scan</code> You should have something similar to this: <pre> SSID/MESH ID BSSID CHAN RATE S:N INT CAPS rogerwifi bc:14:01:e6:33:48 1 54M -23:-42 100 EP WPS HTCAP WPA RSN WME - bc:14:01:e6:33:49 1 54M -20:-38 100 EP HTCAP RSN WME WLAN_6EF1 00:13:f7:c4:6e:f3 11 54M -12:-21 200 ES BSDHacker 5c:d9:98:69:df:2e 11 54M -15:-27 100 EP HTCAP WPA WME WPS </pre> If not <code>sudo ifconfig wlan0 up scan</code> should do it. Now you can setup to your network. From above you have none encrypted and encrypted WiFi network. For a none encrypted WiFi network add the following to the file ''/etc/wpa_supplicant.conf''. <pre> network={ ssid="WLAN_6EF1" bssid=00:13:f7:c4:6e:f3 key_mgmt=NONE } </pre> For an encrypted WiFi network add the following to the file ''/etc/wpa_supplicant.conf''. <pre> network={ ssid="BSDHacking" bssid=5c:d9:98:69:df:2e key_mgmt=WPA-PSK proto=WPA psk="yourpassword" } </pre> For more completed documentation see [http://www.freebsd.org/doc/handbook/network-wireless.html Wireless Networking]. If <code>sudo ifconfig wlan0 up scan</code> still not scanning, please fill out a [http://ghostbsd.org/problem_report problem report form] this will help us to make GhostBSD better. == '''Hardware''' == === Does GhostBSD support the [[wikipedia:en:3D acceleration|3D acceleration]] of my graphics card? === It depends on the hardware of your graphics card, to have support by GhostBSD (or not).<ref>[https://www.freebsd.org/doc/handbook/x-config.html#idp63187920 FreeBSD Handbook: Xorg Configuration#Caveats]</ref> ; ATI/Radeon: : 3D acceleration will not work on [[wikipedia:en:ATI Technologies|ATI]] or [[wikipedia:en:Radeon|Radeon]] cards until FreeBSD completes its [[wikipedia:Translation Table Maps|TTM]]<ref>[https://wiki.freebsd.org/Graphics#Kernel_drivers FreeBSD Wiki: Graphics#Kernel drivers]</ref> work (possibly in time for FreeBSD 10.0)<ref>[https://wiki.freebsd.org/Ports/X11/Roadmap FreeBSD Wiki: Ports/X11/Roadmap]</ref>. You can still use these cards, but you will have to choose the 2D driver, and if that does not work, you will need to resort to using the Vesa driver. ; Intel: : GhostBSD supports 3D acceleration on most Intel graphics cards. Due to the current [[wikipedia:en:kernel mode-setting|KMS]] support<sup>[https://wiki.freebsd.org/Intel_GPU]</sup>, you will not be able to switch between the graphical console and a virtual console (using <tt>[[wikipedia:en:Ctrl key|Crtl]]</tt>+<tt>[[wikipedia:en:Alt key|Alt]]</tt>+<tt>[[wikipedia:en:Function key|F#]]</tt>) when using the "sc" console driver. : Switching between graphics and text consoles will work when using the "vt" console driver, and GhostBSD right now default to "vt" console. ; Nvidia Graphics: : Yes! But [https://svnweb.freebsd.org/ports/head/x11/nvidia-driver/ nvidia-driver] must be loaded.<sup>[https://www.freebsd.org/doc/en/articles/compiz-fusion/nvidia-setup.html]</sup> The software can be installed easily, for example by using the (bxPKG/pkg) [[Package Manager]] or using ports as described on this page [[Nvidia driver installation]]. == References == <references/> {|class="wikitable" style="width:95%;background:#FFFFFF; border:2px solid #008000;text-align:center;padding: 10px" |'''Back to the''' [[image:Icon Disti GhostBSD.png|50px|link=GhostBSD Wiki]]'''Wiki''' |} [[Category:Manuals]]
Navigation menu
Personal tools
English
Create account
Log in
Namespaces
Special page
Variants
Views
More
Search
Navigation
Main page
GhostBSD Website
Get GhostBSD
User Docs Hub
FAQ
Manuals
Installation Guide
Application Management
Tips and tricks
Useful Commands
System Administration
Hardware Supported
Contributor Docs Hub
Contribution
Recent changes
How to report bugs
Boot Process
Directory Structure
MediaWiki Docs
Community Help
Forums
Telegram
Tools
Special pages
Printable version