Export translations
Jump to:
navigation
,
search
Settings
Group
FAQ
Main Page
Project
Wiki Contributor Page
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
ace - Achinese
ady - Adyghe
ady-cyrl - адыгабзэ
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - تونسي
aeb-latn - Tûnsî
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gheg Albanian
am - Amharic
an - Aragonese
ang - Old English
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - تۆرکجه
ba - Bashkir
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba
bcc - Southern Balochi
bcl - Bikol Central
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
bm - Bambara
bn - Bengali
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - буряад
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano de Zamboanga
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cr - Cree
crh - Crimean Turkish
crh-cyrl - Crimean Turkish (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Turkish (Latin script)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - डोटेली
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
ff - Fulah
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Simplified Gan script
gan-hant - Traditional Gan script
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
got - Gothic
grc - Ancient Greek
gsw - Swiss German
gu - Gujarati
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hy - Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Адыгэбзэ
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - 한국어 (조선)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ku - Kurdish
ku-arab - كوردي (عەرەبی)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - лакку
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Maori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mo - молдовеняскэ
mr - Marathi
mrj - Western Mari
ms - Malay
mt - Maltese
mus - Creek
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Nederlands (informeel)
nn - Norwegian Nynorsk
nov - Novial
nrm - Nouormand
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
oc - Occitan
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Oriya
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rm - Romansh
rmy - Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - tarandíne
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
sa - Sanskrit
sah - Sakha
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
shi - Tachelhit
shi-latn - Tašlḥiyt
shi-tfng - ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
si - Sinhala
sk - Slovak
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
szl - Silesian
ta - Tamil
tcy - Tulu
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tn - Tswana
to - Tongan
tokipona - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - ўзбекча
uz-latn - oʻzbekcha
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
war - Waray
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yue - Cantonese
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - 中文(澳門)
zh-my - 中文(马来西亚)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
qqq - Message documentation
Format
Export for off-line translation
Export in native format
{{DISPLAYTITLE:SSS}}<languages/> Bu dokümanda elinmizden geldiğince GhostBSD işletim sistemi hakkında merak edilen soruların yanıtlarını kapsamaya çalıştık. Aslında ilk amacımız bant genişliği kullanımını azaltmak ve hep sorulan o alışıla gelmiş soruları tekrar tekrar yanıtlamaktan kurtulmaktı, ama zamanla SSS bçlümü toplulukça kabul görmüş bir bilgi kaynağı haline geldi. Bu SSS bölümünün sizler için en anlaşılır ve açık şekilde olması için oldukça çaba gösterdik. Eğer bu bölümü nasıl daha iyi bir hale getirebileceğimize dair bir tavsiyeniz varsa lütfen bizimle iletişime geçmekten çekinmeyiniz. == '''Başlangıç''' == === GhostBSD nedir? === Briefly, GhostBSD is a [[wikipedia:en:Unix-like|UNIX®-like]] [[wikipedia:en:Operating system|operating system]]. It works on AMD64 and Intel® platforms. GhostBSD is based on [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]], which is based on U.C. Berkeley’s “[[wikipedia:en:4.4BSD|4.4BSD]]-Lite” release, with some “[[wikipedia:en:4.4BSD|4.4BSD]]-Lite2” enhancements. It is also based indirectly on William Jolitz’s port of U.C. Berkeley’s “Net/2” to the i386, known as “[[wikipedia:en:386BSD|386BSD]]”, though very little of the 386BSD code remains. At this time, GhostBSD provides [[MATE]] desktop as default version, and a community release with [[XFCE]] desktop. === GhostBSD'yi kimler kullanabilir? === GhostBSD dünyanın dört bir yanında kurumsal şirketler, araştırmacılar, bilişim profesyonelleri, öğrenciler ve ev kullanıcıları tarafından gerek iş gerekse eğitim ve üretim amaçlı kullanılmaktadır === GhostBSD Projesinin nihai hedefi nedir? === GhostBSD Projesinin nihai hedefi [[wikipedia:tr:GTK|GTK]] [[wikipedia:tr:Desktop environment|masaüstünün]] kullanım kolaylığı ile [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]] altında yatan esneklik ve güvenlik mekanizmasını birleştirmektir. GhostBSD FreeBSD öğrenmeye yeni başlayanlar için şahane bir araçken BSD dünyasına atılmak isteyenler içinse şahane bir macera kapısıdır. GhostBSD kullanıcıları tarafından herhangi bir iş için koşulsuz bir şekilde kullanılabilir.. === GhostBSD lisansı herhangi bir kısıtlama içerir mi? === Evet! Bu kısıtlamalar sizin kodu nasıl kullanacağınızdan ziyade GhostBSD Projesi'nin kendisine nasıl muamele edeceğiniz ile alakalıdır. Eğer lisans konusunda derin edişeleriniz var ise, asıl lisans dokümanını okuyabilirsiniz. Bu arada sadece meraklı olan kullanıcılar için lisansımızı şu şekilde özetleyebiliriz: * Bu sisteme dahil kodları yazdığınıza dair hak iddia etmeyiniz. * Bu sistem çökecek olursa bizi dava etmeye kalkmayınız. şeklinde özetleyebiliriz. === GhostBSD mevcut işletim sistemimin yerini alabilir mi? === Pek çok kullanıcı için, evet. Pek çok kullanıcı aslen işletim sistemi kullanmamaktadır. Daha çok uygulamaları kullanırlar ve bu uygulamalar bilgisayarı kullanışlı hale getirmektedir. GhostBSD size oldukça elverişli bir [[wikipedia:en:Desktop environment|masaüstü]] ve sınırsız özellikli bir uygulama ortamı sunar. Bilinen pek çok web tarayıcısı, ofis programları, e-posta okuyucular, grafik işleme programları, programlama ortamı, ağ sunucuları, ve isteyebileceğiniz daha pek çok şey sunar. Bunların pek çoğunu [[wikipedia:en:FreeBSD_Ports|FreeBSD Port Koleksiyonunu]] kullanarak yükleyebilirsiniz. Eğer hali hazırda kullandığınız uygulamalardan bir veya birden fazlası yalnızca tek bir işletim sisteminde çalışıyorsa, o işletim sistemini kolayca değiştiremeyebilirsiniz (bu durum kısaca [[wikipedia:en:Vendor_lock-in|satıcı kilidi]] olarak bilinir). Bununla birlikte kuvvetle muhtemel aynı işlevi sizin için sağlayabilecek uygulamaları GhostBSD üzerinde bulabilirsiniz. Beklentileriniz sağlam bir ofis veya internet sunucusu, güvenilir bir iş istasyonu veya sadece işinizi yaparken kesintiye uğramadan yapabilmek ise, GhostBSD ihtiyacınız olanları size kesinlikle sağlayabilir. Eğer GhostBSD'ye başka bir [[wikipedia:en:Unix-like|UNIX®-benzeri]] işletim sisteminden geçiyorsanız, zaten bilmeniz gerekenlerin aşağı yukarı çoğunu biliyorsunuz demektir. Ancak grafik arayüzlü yönetilen işletim sistemlerinden birinden misal [[wikipedia:en:Microsoft_Windows|Microsoft Windows®]] veya [[wikipedia:en:OS_X|MacOS®]]'un eski sürümlerinden geliyorsanız, açık olmak gerekirse işleri [[wikipedia:en:Unix|UNIX]] raconuyla yapabilmek için kısa bir öğrenme sürecine zaman ayırmanız gerekecektir. === Adı neden GhostBSD? === GhostBSD BSD teknolojisini kullanarak Gnome alt yapısına tam hakimiyet hedefiyle bir işletim sistemi olarak tasarlandı. Bir süre sonra insanlar tarafından “<tt>Gnome BSD tarafından barındırılıyor</tt>” olarak anılmaya başlandı, Bunun anlamı Gnome'un FreeBSD sistemi üzerinde barındırılıyor olması demekti. Şimdilerde birden fazla GTK masaüstü destekiyor olduğumuz için "<tt>GTK BSD tarafından barındırılıyor</tt>" demek daha uygun olacaktır. === GhostBSD'nin son sürümü nedir? === At this point in time, we are at version 19.10 with Mate Desktop or XFCE Desktop. Dağıtımlar çoğunlukla bir kaç ayda bir yapılmakta. Version 20.0X is next to come, following the release of [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]]. Pek çok GhostBSD kullanıcısı güncellemelerden haberdar olmak için FreeBSD kullanıcılarına açık olan diğer mekanizmalara da başvurmaktadır. Bunlar hakkında gerekli bilgiyi [https://www.freebsd.org/doc/handbook/updating-upgrading.html FresBSD El kitabı ''FreeBSD'yi Güncellemek ve Yükseltmek'' Bölümünde] bulabilirsiniz. === GhostBSD dağıtımları ne zamanlar yapılmaktadır? === Yazılım ekibimiz yeni sürümler tamamlandıkça aşağı yukarı 8 ayda bir yayınlamaya çalışırlar. GhostBSD çoğunlukla [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]]'nin yeni dağıtım tarihlerini takip eder. Aday sürüm öncesi yapılan test süreçleri yeni eklenen özelliklerin önceki sürümdeki sağlam ve işlevsel alt yapıyı aksamaya uğratmayacak şekilde olduğunu garantilemek adına hassasiyetle yapılır. === Nasıl katkıda bulunabilirim? === GhostBSD projesine katkıdan bulunmanız için birden fazla yöntem var: * Eğer programlama becerisine sahipseniz ve [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]] işletim sistemine hakimseniz, veya sadece bu saydığımız alanlarda gelişmek istiyorsanız, belki aktif yazılımcı ekibimize katılmayı düşünebilirisiniz. Eğer maceradan hoşlanıyorsanız [[How to build GhostBSD? | GhostBSD yapılandırması]]na katılabilir, aynı zamanda e-posta listemize katılıp [https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ghostbsdproject-devel development mailing list] yazılım ekibiyle iletişim içine kalıp yeni gelişmeleri ilk elden öğrenebilirsiniz. * Eğer içinizde sanatçı bir çoçuk yatıyor veya tasarımdan anlarım diyorsanız, hayranların grafik çalışmalarına, logolar, masaüstü duvar kağıtlarına, veya websitemizin tasarımına / güncellenmesine yardımcı olabilirsiniz. Eğer bu alanla ilgili iseniz [https://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/ghostbsdproject-website website mailing list] bu e-posta listemiz sizin için tam biçilmiş kaftandır. * Eğer kelimelerle aram iyidir inglizcem de öyle derseniz websitemizin veya wiki bölümümüzün içeriğinin yaratılması ve/veya düzenlenmesine katkıda bulunabilirsiniz.[https://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/ghostbsdproject-website website mailing list] ve bize bu e-posta listesinden ulaşabilirsiniz. * Belki yukarıdaki listede aradığızı bulamadınız, belki sadece GhostBSD yi kullanmak veya keşfettiğiniz program hatalarını (bug) veya sistemimizi nasıl daha iyi hale getirebileceğimiz ile ilgili görüşlerinizi bize iletmek isteyeceksiniz [http://forums.ghostbsd.org/viewforum.php?f=7 O zaman bu forum noktası tam sizin için]. Hey! Unutmadan GhostBSD! den arkadaşlarınıza bahsetmeyi lütfen unutmayın. Eğer GhostBSD'yi daha iyi hale getirmek için yukarıdaki yollardan biri veya aklınıza gelen herhangi bir alternatif yol ile bize yardım edebileceğinizi düşünürseniz, Lütfen bizimle iletişime geçiniz [http://forums.ghostbsd.org/ forumlardan], veya [http://ghostbsd.org/irc/ IRC Kanalımızdan] (irc.freenode.net üzerinde #ghostbsd kanalı) veya yukarıdaki herhangi bir e-posta listesinden. == '''Destek''' == === Destek alabilmenin en iyi yolu nedir? === Şu noktada, en iyi yol diğer GhostBSD kullanıcıları veya yazılımcılar ile iletişime geçmektir: * Sohbet kanallarımız (IRC) <code>#ghostbsd</code> ve <code>#ghostbsd-dev</code> olarak irc://irc.freenode.net üzerinde sizleri beklemektedir. *: IRC Sohbet Kanallarımıza [http://ghostbsd.org/irc/ web arayüzünden] bağlanabilirsiniz. * Forum adresimizde http://forums.ghostbsd.org/. [[SSS]] ve [[GhostBSD User Handbook | Kullanıcı El Kitabı]] bölümleri aktif olarak yapım aşamasındadır. IRC Sohbet kanallarımızda, Forumlarda veya E-posta listelerinde sorulan soruların tamamı bu bölümlerde yeriniz alacaktır. === GhostBSD içerisinde herşeyi nasıl doğru yapabileceğime dair bilgiyi nerede bulabilirim? === Çoğu zaman, GhostBSD üzerinde yapmak istediğin hemen herşeyi aynen [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]] üzerinde yaptığınız gibi yapabilirsiniz. Bu sebeple siz sevgili kullanıcılarımız için [http://www.freebsd.org/doc/handbook/ FreeBSD El Kitabi] mükemmel bir başvuru kaynağı olacaktır. Olurda el kitabı tüm sorularınıza yanıt olmaz ve sıradışı bir sorun ile karşılaşırsanız veya GhostBSD o konu için FreeBSD'den farklılık gösteriyorsa, işte o zaman IRC sohbet kanallarımız veya forumumuz aradığınız sorunun yanıtını bulmanıza yardımcı olabilir. == '''Kurulum''' == === GhostBSD'yi nereden edinebilirim? === Yayınlanan her yeni sürüme ait GhostBSD imajı [https://sourceforge.net/projects/ghostbsdproject/files/release/ SourceForge] üzerinden indirilebilir: * Son dağıtım imajları [http://ghostbsd.org/download/ Download] sayfamızdan indirilebilir. * Torrent dosyalarımız [http://www.gotbsd.net GotBSD] üzerinde veya [http://www.ghostbsd.org/torrent proje sayfasında] (şu an için güncel değildir) indirilebilir. * Ayrıca isterseniz GhostBSD DVD'lerini ve USB disk sürücülerini [http://www.osdisc.com/products/ghostbsd?affiliate=ghostbsd OSDisc.com] adresinden satın alabilirsiniz. === Başlatılabilir bir USB disk sürücüyü nasıl yaratırım? === 4.0 sürümüne kadar ayrı ayrı USB imajları (''.img'' uzantısı ile) mevcuttu. 10.1 sürümü çıktığından beri, GhostBSD sürümleri sözüm ona ''karma ISO'' olarak anılan dosyalar halinde DVD ye veya flaş sürücüye gömülebilir şeklide yayınlanmaya başladı. Tercih ettiğiniz masaüstünü ve doğru işlemci mimarisini seçip ISO dosyanızı indirebilirsiniz. Zorunlu olmamakla birlikte indirdikten sonra inen dosya üzerinde sağlama kontrolü yapabilirsiniz (tercihe bağlı) ve flaş sürücüye dosyanızı aşağıda gösterilen yöntemlerden biri ile yazabilirsiniz. İçerik sebebiyle inecek imaj dosyası yaklaşık boyut olarak 2 GB biraz geçtiğinden, size tavsiyemiz en az 4 GB boş alanı olan bir USB flaş sürücü kullanınız. ==== Linux üzerinde ==== Here's an example using the console (use the filename of your ISO and make sure you replace the "sdX" with the right device's name!). The following command needs root privileges (issue as user ''root'' or using ''sudo''): : <code>dd if=''GhostBSD19.10.iso'' of=/dev/''sdX'' bs=1M</code> There's also a good choice to use ddrescue, you can install the software 'gddrescue', then command as follows(need root privileges): : <code>ddrescue -D --force ''GhostBSD19.10.iso'' /dev/''sdX''</code> ==== BSD üzerinde ==== Here's an example using the console (use the filename of your ISO and make sure you replace the "daX" with the right device's name!). The following command needs root privileges (issue as user ''root'' or using ''sudo''): : <code>dd if=''GhostBSD19.10.iso'' of=/dev/''daX'' bs=1m</code> You can also do like this(need privileges): : <code>pkg install ddrescue</code> : <code>ddrescue -D --force ''GhostBSD19.10.iso'' /dev/''daX''</code> ==== Windows Üzerinde ==== Bu çözüm bize [https://help.ubuntu.com/community/Installation/FromImgFiles#Windows Ubuntu yardım sitesinden] gelmekte, ancak aynı çözüm GhostBSD içinde geçerli. Bu linkte açıklanan iki araçtan birini kullanarak Windows üzerinde başlatılabilir bir USB flaş sürücü yaratabilirsiniz. ===== Windows üzerinde Grafik arayüze sahip araç ===== # Arzu ettiğiniz ISO dosyasını indirin. # ''Disk Imager'' programını bu linkten indirin http://sourceforge.net/projects/win32diskimager/ # USB Flaş sürücünüzü takın # USB Flaş sürücünüze Windowsun atadığı sürücü ismini not alın. # ''Disk Imager'' programını başlatın. # İndirdiğiniz ISO dosyasını seçin, "<tt>Write(Yaz)</tt>" tuşuna tıklayın. # İşlem bitince USB medyasını çıkarın. ===== Windows üzerinde komut satırı aracı ===== # Arzu ettiğiniz ISO dosyasını indirin. # ''flashnul'' programını bu linkten indirin http://shounen.ru/soft/flashnul # USB sürücünüzü takın # flashnul -p yazıp entera basın # Ekranda beliren listeden USB sürücünüzün fiziksel adresini not alın # flashnul <önce ki adımda not aldığınız adres buraya> -L \dosyapatikasi\indirdiğinizisodosyasinınadı.iso # eğer ISO dosyasının patikası ve USB sürücüsünün fiziksel adresi doğru ise "<tt>yes(evet)</tt>" diyerek işlemi başlatın # İşlem bitince USB medyasını çıkartın. ==== Sonuç ==== Evet! Yukarıdaki adımları tamamladıktan sonra artık USB flaş sürücünüz başlatılabilir bir GhostBSD sistemi taşıyor olmalı. Şimdi sisteminizi yeniden başlatın, Setup bölümünden USB'den başlat seçimini yaptığınıza emin olun - canlı oturum şimdi başlatabilirsiniz. === GhostBSD detaylı kurulum talimatlarını nerede bulabilirim? === GhostBSD 3.1 ten başlamak üzere detaylı kurulum talimatlarını [[Installing GhostBSD | GhostBSD Kurulumu]] el kitabı başlığında bulabilirsiniz. == '''Yazılım Kurulumu''' == === Yeni bir yazılımı nasıl kurabilirim? === In GhostBSD software can be installed in three different ways: * [[OctoPkg]] is a GTK+ based tool to manage (search, install and uninstall) binary packages on BSD systems. * FreeBSD's package manager [[pkg|PKG]] can be used to manage packages using the command line. (In versions before 10.x, the old pkg_* tools were used which worked slightly differenty.) * [[FreeBSD Ports]] is one of the most useful and unique features of FreeBSD compared to most Linux distributions. If installed, it can be found under /usr/ports and contains the Makefiles (think "recipes" if you are new to this concept) used to automatically build (fetch source code, configure, compile, install) a vast amount of software. A menu-driven system allows you to tweak compile options which makes this an easy to use but extremely flexible method of installing software. === Linux yazılımlarını GhostBSD sistemimde kullanabilir miyim? === Öncelikle şunu bilmenizde fayda var, çoğu "Linux" yazılımı gerçekten birer ''açık kaynaklı'' yazılımdır. Buda, özgürce pek çok işletim sistemi için kullanıma açık demektir, sadece Linux için değil. Linux üzerinde çalışabilen çoğu yazılım GhostBSD üzerinde de çalışabilir. FreeBSD'de olduğu gibi, GhostBSD kullanıcıları da Linux Uyumluluk Sistemi diye bilinen bir sistem kullanmaktadır. Özetle, bu sizin için bir çok Linux tabanlı programı olduğu gibi kullanabileceksiniz demektir. FreeBSD El Kitabında ki bu [http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu.html bölüm] uyumluluk konusunu çok daha detaylı anlatır ve tam olarak ne zaman çalışmaz açıklar. Bununla beraber Linux Uyumluluk desteğini kurmaya çalışmanıza gerek yoktur zira GhostBSD sistemi içerisinde zaten var olduğu ve çoktan ayarlandığı için "sadece çalışması" gerekir. === GhostBSD Adobe Flash plugin kullanımını destekler mi? === Evet, ancak yerleşik bir Adobe® Flash® plugin'i GhostBSD içinde yoktur. Bununla birlikte, bu ürünün Linux® sürümünü çalıştıran bir yazılım örtüsü mevcuttur. Bu örtü aynı zamanda RealPlayer® gibi başka pluginleri de çalıştırma imkanı sağlar. Gözat [[Installing Adobe Flash Plugin | Adobe Flash Plugin Kurulumu]] == '''Sistem ve yazılım güncellemeleri''' == === GhostBSD'yi son gelen FreeBSD güncellemelerine nasıl güncellerim? === GhostBSD komut satırında "freebsd-update" komutunu desteklemektedir aynı FreeBSD sistemlerinde olduğu gibi : <code>freebsd-update fetch install</code> == '''Ağ''' == === Neden WiFi bağlantım çalışmıyor? === Bakalım "wlan0" sürücüsü yapılandırılmış mı? : <code>cat ''/etc/rc.conf'' | grep wlan0</code> Eğer aşağıdaki gibi bir çıktı alırsanız: <pre> wlans_run0="wlan0" ifconfig_wlan0="WPA DHCP" </pre> WiFi ayarınız tamam, ancak çalışır durumda olmayabilir. aşağıdaki kod sonrasında : <code>sudo ifconfig wlan0 up</code> işte şimdi bağlantınız ayağa kalkmış olmalı. Eğer hiç çıktı görmezseniz, bu GhostBSD'nin ağ yapılandırma sistemi WiFi kartınızı tanımlayamadı demektir. Bir sonraki adımınız GhostBSD'nin WiFi kartınızın sürücülerini yükleyip yükleyemeyeceğini görmektir. : <code>sudo ifconfig | grep -B 3 802.11</code> Bu senaryoda run0 WiFi sürücüsüdür. <pre> run0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> metric 0 mtu 2290 ether 00:1e:e5:e6:5d:1 nd6 options=29<PERFORMNUD,IFDISABLED,AUTO_LINKLOCAL> media: IEEE 802.11 Wireless Ethernet autoselect mode 11a </pre> Eğer yukarıdaki gibi bir ekran görüyorsanız yapmanız gereken ''/etc/rc.conf'' dosyasını yapılandırmaktır. : <code>sudo ee /etc/rc.conf</code> bu satırları ''/etc/rc.conf'' dosyasına ekleyin ( run0 kendi sürücü isminizle değiştirin tabii ki). <pre> wlans_run0="wlan0" ifconfig_wlan0="WPA DHCP" </pre> [[wikipedia:en:Esc key|Esc]]'e basın ve dosyayı kayıt edin. Şimdi network servisini yeniden başlatmanız gerekebilir. : <code>netif</code>. : <code>sudo /etc/rc.d/netif restart</code> WiFi hizmetiniz tamamen yapılandırıldığına göre wlan0 bağlantınızı ayağa kaldırmanız gerekebilir bunun için aşağıdaki komutu yazınız. : <code>sudo ifconfig wlan0 up</code> Eğer aşağıdaki kodu girdikten snora hiç bir çıktı alamadıysanız <code>sudo ifconfig | grep -B 3 802.11</code>, Bu şu demek ya ya WiFi Kernel modulü GhostBSD içinde derlenemedi veya WiFi kartınız henüz FreeBSD tarafından desteklenmiyor. Eğer bu durumla karşı karşıya kalırsanız lütfen [http://ghostbsd.org/problem_report hata raporlama formunu] doldurup GhostBSD'yi daha iyi hale getirmemize yardımcı olun.. === Neden WiFi Ağ Yöneticisi çalışmıyor? === Belki şuraya bakmak isteye bilirsiniz [[#Why my WiFi don't work? | Neden WiFi'yım çalışmıyor?]] (yukarıdan). Eğer WiFi ağınızı yapılandırdınız ancak WiFi ağ yöneticiniz hala çalışmıyorsa. bu komutu çalıştırınız. : <code>sudo ifconfig wlan0 scan</code> aşağıdakine benzer bir görüntü görmeniz beklenir <pre> SSID/MESH ID BSSID CHAN RATE S:N INT CAPS rogerwifi bc:14:01:e6:33:48 1 54M -23:-42 100 EP WPS HTCAP WPA RSN WME - bc:14:01:e6:33:49 1 54M -20:-38 100 EP HTCAP RSN WME WLAN_6EF1 00:13:f7:c4:6e:f3 11 54M -12:-21 200 ES BSDHacker 5c:d9:98:69:df:2e 11 54M -15:-27 100 EP HTCAP WPA WME WPS </pre> Olmadı ise <code>sudo ifconfig wlan0 up scan</code> yazarak çözülmesi gerekir. Şimdi yukarıda yaptığımız açıklamalara bakarak şifrelenmiş veya şifrelenmemiş bir WiFi ağını kurabilirsiniz. For a none encrypted WiFi network add the following to the file ''/etc/wpa_supplicant.conf''. <pre> network={ ssid="WLAN_6EF1" bssid=00:13:f7:c4:6e:f3 key_mgmt=NONE } </pre> For an encrypted WiFi network add the following to the file ''/etc/wpa_supplicant.conf''. <pre> network={ ssid="BSDHacking" bssid=5c:d9:98:69:df:2e key_mgmt=WPA-PSK proto=WPA psk="yourpassword" } </pre> For more completed documentation see [http://www.freebsd.org/doc/handbook/network-wireless.html Wireless Networking]. Eğer <code>sudo ifconfig wlan0 up scan</code> komutu hala tarama yapmıyorsa, lütfen şu adreste [http://ghostbsd.org/problem_report Sorun raporlama formu]nu doldurup GhostBSD'yi daha iyi hale getirmemize yardımcı olun. == '''Donanım''' == === GhostBSD benim grafik kartımın [[wikipedia:en:3D acceleration|3D hızlandırma]]sını destekliyor mu? === GhostBSD tarafından desteklenmesi veya desteklenmemesi; Bu tamamen sizin grafik kartınızın donanımına bağlı bir durum, detaylı bilgi için.<ref>[https://www.freebsd.org/doc/handbook/x-config.html#idp63187920 FreeBSD Handbook: Xorg Configuration#Caveats]</ref> ; ATI/Radeon: : 3B hızlandırma [[wikipedia:en:ATI Technologies|ATI]] veya [[wikipedia:en:Radeon|Radeon]] kartlarında FreeBSD [[wikipedia:Translation Table Maps|TTM]]'leri tamamlayana kadar çalışmayacaktır, <ref>[https://wiki.freebsd.org/Graphics#Kernel_drivers FreeBSD Wiki: Graphics#Kernel drivers]</ref> çalışma (muhtemelen FreeBSD 10.0'a belki yetişebilir)<ref>[https://wiki.freebsd.org/Ports/X11/Roadmap FreeBSD Wiki: Ports/X11/Roadmap]</ref>. Bu kartları halen kullanabilirsiniz, ancak 2B sürücülerini seçmeniz, eğer o da çalışmaz ise, son çare Vesa sürücülerini kullanarak deneyebilirsiniz. ; Intel: : GhostBSD 3B hızlandırmayı pek çok Intel grafik kartlarında destekler. Şu anki [[wikipedia:en:kernel mode-setting|KMS]] desteği sebebiyle<sup>[https://wiki.freebsd.org/Intel_GPU]</sup>, kısa yolları kullanarak (<tt>[[wikipedia:en:Ctrl key|Crtl]]</tt>+<tt>[[wikipedia:en:Alt key|Alt]]</tt>+<tt>[[wikipedia:en:Function key|F#]]</tt>) "sc" console sürücüsünü kullanırken Grafik konsol ile sanal konsol arası geçiş yapamayacaksınız.. : Grafik konsol ve Metin tabanlı konsol arası geçiş "vt" konsol sürücüsü ile mümkün olmaktadır, ve GhostBSD şu an varsayılan olarak "vt" konsol kullanmaktadır. ; Nvidia Grafik Kartları: : Evet! Çalışır ancak [https://svnweb.freebsd.org/ports/head/x11/nvidia-driver/ nvidia-sürücüsü] mutlaka kurulmuş olmalıdır.<sup>[https://www.freebsd.org/doc/en/articles/compiz-fusion/nvidia-setup.html]</sup> Yazılım oldukça kolay yüklenir, örneğin (bxPKG/pkg) [[Package Manager |Paket Yöneticisi]] veya şu sayfada anlattığımız şekilde [[Nvidia driver installation | Nvidia sürücü kurulumu]] ports kullanarak kurabilirsiniz. == Referaslar == <references/> {|class="wikitable" style="width:95%;background:#FFFFFF; border:2px solid #008000;text-align:center;padding: 10px" |'''Back to the''' [[image:Icon Disti GhostBSD.png|50px|link=GhostBSD Wiki]]'''Wiki''' |} [[Category:Manuals]]
Navigation menu
Personal tools
English
Create account
Log in
Namespaces
Special page
Variants
Views
More
Search
Navigation
Main page
GhostBSD Website
Get GhostBSD
User Docs Hub
FAQ
Manuals
Installation Guide
Application Management
Tips and tricks
Useful Commands
System Administration
Hardware Supported
Contributor Docs Hub
Contribution
Recent changes
How to report bugs
Boot Process
Directory Structure
MediaWiki Docs
Community Help
Forums
Telegram
Tools
Special pages
Printable version