Difference between revisions of "FAQ/zh"

From GhostBSD Wiki
Jump to: navigation, search
(77 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
<languages/>
 
<languages/>
本文档意图涵盖有关 GhostBSD 系统的最常见问题。 尽管最初是为了减少带宽,并避免重复问题,不过 FAQ 已被大家公认为价值颇高的信息。
+
本文档意图涵盖有关 GhostBSD 系统的常见问题。 尽管初衷是为了减少带宽,避免重复提问,但是 FAQ 已被大家公认为价值颇高的信息获取处。
  
我们会尽一切努力丰富本文档。 若有任何改进建议,请随时和我们联系。
+
我们会尽力丰富本文档。 若有任何改进建议,欢迎随时和我们联系。
  
 
== '''介绍''' ==
 
== '''介绍''' ==
Line 8: Line 8:
 
=== 何为 GhostBSD? ===
 
=== 何为 GhostBSD? ===
  
简单来说,GhostBSD 是 [[wikipedia:en:Unix-like|类UNIX®]] [[wikipedia:en:Operating system|操作系统]],运行在 英特尔® AMD64 平台上。GhostBSD 系统基于 [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]],而 FreeBSD 基于伯克利大学(U.C. Berkeley)的“[[wikipedia:en:4.4BSD|4.4BSD]]-Lite” 发行版,以及 “[[wikipedia:en:4.4BSD|4.4BSD]]-Lite2” 加强部分。同时少部分基于伯克利大学的 William Jolitz 的i386平台的 “Net/2” ,也就是 “[[wikipedia:en:386BSD|386BSD]]”。GhostBSD 提供了 [[Mate]] 和 [[Xfce]] 两个桌面环境版本 。
+
简单来说,GhostBSD 是 [[wikipedia:en:Unix-like|类UNIX®]] [[wikipedia:en:Operating system|操作系统]],运行在 英特尔® AMD64 平台上。GhostBSD 系统基于 [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]],而 FreeBSD 基于伯克利大学(U.C. Berkeley)的“[[wikipedia:en:4.4BSD|4.4BSD]]-Lite” 发行版,以及 “[[wikipedia:en:4.4BSD|4.4BSD]]-Lite2” 加强部分。同时少部分基于伯克利大学的 William Jolitz 的“Net/2”(i386平台) ,也就是 “[[wikipedia:en:386BSD|386BSD]]”。GhostBSD 提供了 [[Mate]] 和 [[Xfce]] 两个桌面环境版本 。
  
=== 谁可使用 GhostBSD? ===
+
=== 谁能使用 GhostBSD? ===
  
全球各地的公司、研究人员、计算机专业人员、学生和家庭用户都可以免费使用 GhostBSD ,进行工作,教育以及娱乐。
+
全球各地的公司、研究人员、计算机专业人员、学生和家庭用户都可以免费使用 GhostBSD ,用来工作、教育及娱乐。
  
 
=== GhostBSD 的目标是什么? ===
 
=== GhostBSD 的目标是什么? ===
Line 18: Line 18:
 
GhostBSD 项目的目标是结合 [[wikipedia:en:GTK | GTK]]、 [[wikipedia:en:Desktop Environment |桌面环境]]的易用性,以及 [[wikipedia :en:FreeBSD | FreeBSD]]的机制。 GhostBSD 是学习 FreeBSD 并开始在 BSD 世界里畅游的绝佳工具。 GhostBSD 可用于任何目的,无需附加约束。
 
GhostBSD 项目的目标是结合 [[wikipedia:en:GTK | GTK]]、 [[wikipedia:en:Desktop Environment |桌面环境]]的易用性,以及 [[wikipedia :en:FreeBSD | FreeBSD]]的机制。 GhostBSD 是学习 FreeBSD 并开始在 BSD 世界里畅游的绝佳工具。 GhostBSD 可用于任何目的,无需附加约束。
  
=== GhostBSD 许可证是否有限制? ===
+
=== GhostBSD 是否有许可限制? ===
  
是的。不过这些限制不会约束你如何使用代码,也不会约束你如何对待我们 GhostBSD 项目本身。 如果你对许可有兴趣,请阅读实际的许可证。做一个简单的回复,可以将许可证总结如下:
+
有一些。不过这些限制不会约束你如何使用代码,也不会约束你如何对待我们 GhostBSD 的项目本身。 如果你对许可有兴趣,请参阅实际的许可证。简单来说,可将许可证总结如下:
 
* 不要声称为本篇文章原文作者。
 
* 不要声称为本篇文章原文作者。
 
* 若是代码有误,请勿起诉我们。
 
* 若是代码有误,请勿起诉我们。
  
=== GhostBSD 能替代我现有的系统吗?===
+
=== GhostBSD 能够替代我现有的系统吗?===
  
对大多数人来说,是可以的。
+
对多数人来说是可以的。
  
实际上,多数人并不是直接使用操作系统,而是系统上的应用程序。程序让计算机变得丰富多彩。 GhostBSD 旨在提供一套[[wikipedia:en:Desktop environment | 桌面环境]],和功能齐全的应用程序。 GhostBSD 支持多种网络浏览器、办公套件、电子邮件、图形程序、编程环境、网络服务器以及几乎其它所有用户所需。 可以使用[[wikipedia:zh:FreeBSD_Ports|FreeBSD Ports 集合]]来构建这些应用程序。
+
实际上,多数人并不是直接使用操作系统,而是使用系统上的应用程序。程序让计算机变得丰富多彩。 GhostBSD 旨在提供一套[[wikipedia:en:Desktop environment | 桌面环境]],和功能齐全的应用程序。 GhostBSD 支持多种网络浏览器、办公套件、电子邮件、图形程序、编程环境、网络服务器以及几乎其它所有用户所需。 可以使用[[wikipedia:zh:FreeBSD_Ports|FreeBSD 软件包集合]]来构建这些应用程序。
  
If you need to use an application that is only available on one operating system, you cannot easily replace that operating system (this situation is referred to as [[wikipedia:en:Vendor_lock-in|vendor lock-in]]). However chances are that there is a very similar application on GhostBSD, however. If you want a solid office or internet server, a reliable workstation, or just the ability to do your job without interruptions, GhostBSD will almost certainly do everything you need.
+
如需使用某个系统上的专有程序,则无法轻松替换操作系统(被称为[[wikipedia:en:Vendor_lock-in|供应商锁定]])。 不过,在 GhostBSD 系统上可能有类似的应用程序。如果正好需求稳定的办公或网络服务器、可靠的工作站、不间断的工作环境,则 GhostBSD 几乎能满足上述所有需求。
  
如果想从其它[[wikipedia:en:Unix-like|UNIX®-like]]环境迁移到 GhostBSD,估计你已经具备一定的计算机基础,无需过多担心。不过若是你以前习惯的是桌面化操作系统,如[[wikipedia:en:Microsoft_Windows | Microsoft Windows®]]和旧版的[[wikipedia:en:OS_X |MacOS®]],则需投入更多时间来学习[[wikipedia:en:Unix| UNIX]]的风格。
+
如果想从其它[[wikipedia:en:Unix-like|类UNIX®]]环境迁移到 GhostBSD,估计你已具备一定的计算机基础,无需过多担心。不过若是你以前习惯的是桌面化操作系统,如[[wikipedia:en:Microsoft_Windows | Microsoft Windows®]]和旧版的[[wikipedia:en:OS_X |MacOS®]],则需投入更多时间来学习[[wikipedia:en:Unix| UNIX]]的风格。
  
 
=== 为什么起名为 GhostBSD? ===
 
=== 为什么起名为 GhostBSD? ===
  
GhostBSD was developed as an operating system to hack on Gnome using BSD technology. After a while it became what was referred to as “<tt>Gnome hosted by BSD</tt>”, which means that Gnome is hosted on the FreeBSD system. Now that we support multiple GTK desktops it is more accurate to call it "<tt>GTK hosted by BSD</tt>".
+
GhostBSD 起初来源于 BSD 技术和 Gnome 桌面,即 “<tt>Gnome hosted by BSD</tt>”。如今则更倾向于 GTK 环境,即 "<tt>GTK hosted by BSD</tt>"
  
 
=== 最新的 GhostBSD 版本是? ===
 
=== 最新的 GhostBSD 版本是? ===
  
At this point in time, we are at version 10.3 codenamed ''Enoch''.
+
当前, 系统版本为 19.10,可选择 Mate桌面(默认版本),或 Xfce 桌面(社区版本)。
  
一般几个月后会更新版本。
+
一般更新周期为几个月。
  
Version 11.0 is next to come, following the release cycle of [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]].
+
下一个版本为 20.0X ,跟随 [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]]的脚步。
  
Many GhostBSD users stay up to date using other mechanisms available to FreeBSD users. You can read about them in the [https://www.freebsd.org/doc/handbook/updating-upgrading.html Chapter ''Updating and Upgrading FreeBSD'' in the FreeBSD Handbook].
+
许多 GhostBSD 用户使用 FreeBSD 机制保持最新状态。 可参阅[https://www.freebsd.org/doc/handbook/updating-upgrading.html FreeBSD手册章节下的 ''升级和 更新 FreeBSD'' ]
  
=== When are GhostBSD releases made? ===
+
=== GhostBSD 构建路线? ===
  
The developers team releases a new version more or less every 8&nbsp;months. GhostBSD follows the release dates of [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]]. A testing period precedes each release in order to ensure that the addition of new features does not compromise the stability of the release.
+
开发团队每隔几个月发布一个新版本。 GhostBSD 遵循FreeBSD 的发行日期。发行版本之前都有一个测试期,以确保新添加的功能不会影响版本稳定性。
  
=== 我如何参与贡献? ===
+
=== 如何参与贡献? ===
  
There is a number of ways to contribute to the GhostBSD project:
+
方法有很多。
* If you possess abilities in programming and knowledge of the [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]] operating system, or you simply want to learn these things, you might want to consider joining the team by becoming an active developer. If you are feeling adventurous, you might want to try [[How to build GhostBSD? | building GhostBSD]], but you might as well join our [https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ghostbsdproject-devel development&nbsp;mailing&nbsp;list] to get in touch with the team and see what work currently has to be done.
+
* 熟悉[[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]]操作系统的编程,或者想学习相关知识,可以加入 FreeBSD 开发人员团队。若是喜欢冒险,可以尝试[[How to build GhostBSD?|构建GhostBSD]]。也可以加入我们的[https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ghostbsdproject-devel 开发邮件列表],查看当前需要完成的工作。
* If you are interested in helping from the artistic perspective, you could contribute fan art, logos, wallpapers, or help design/maintain the website layout. In this case, the [https://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/ghostbsdproject-website website&nbsp;mailing&nbsp;list] is something to look on for additional information.
+
* 如果有兴趣提供艺术类帮助,则可贡献徽标、壁纸,或帮助设计/维护网站布局。可在[https://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/ghostbsdproject-website 网站邮件列表]中查找相关信息。
* If you have decent writing skills and know English quite well, you might want to help by writing documents and producing website and wiki content. Get in touch with us on the [https://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/ghostbsdproject-website website&nbsp;mailing&nbsp;list].
+
* 若精通英语,有良好的写作能力,可帮助我们编写文档、网站和 Wiki。在[https://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/ghostbsdproject-website 网站邮件列表]中联系我们。
* If none of the above apply to you, you might just want to use GhostBSD and tell us about bugs you've discovered and the ideas you have about how to improve the system [http://forums.ghostbsd.org/viewforum.php?f=7 You can report them via forums]. You might also consider simply spreading the word about GhostBSD!
+
* 如果想提交错误,及任何改进建议,[http://forums.ghostbsd.org/viewforum.php?f=7 欢迎来论坛发帖]。还可帮助我们宣传 GhostBSD
  
If you feel like you might be able to help us grow and improve GhostBSD in any of the above ways (or any other way you can come up with), please contact us using [http://forums.ghostbsd.org/ the forums], an [http://ghostbsd.org/irc/ IRC channel] (#ghostbsd on irc.freenode.net) or any of the mailing lists above.
+
欢迎大家帮助我们开发和改进 GhostBSD,请使用[http://forums.ghostbsd.org/ 论坛][http://ghostbsd.org/irc/ IRC 频道](irc.freenode.net 上的 #ghostbsd)或以上任何一项邮件列表和我们联系。
  
 
== '''支持''' ==
 
== '''支持''' ==
Line 66: Line 66:
 
=== 最好的获取帮助的方式是? ===
 
=== 最好的获取帮助的方式是? ===
  
At this point, the best ways to contact other GhostBSD users or developers are:
+
当前,联系 GhostBSD 用户或开发人员的最佳方案是:
* The IRC channels are <code>#ghostbsd</code> and <code>#ghostbsd-dev</code> on irc://irc.freenode.net.
+
* IRC 频道: 在 irc://irc.freenode.net  上查找<code>#ghostbsd</code> and <code>#ghostbsd-dev</code> 频道
*: You can access the IRC channel [http://ghostbsd.org/irc/ via our web user interface].
+
*: 加入 IRC 频道 [http://ghostbsd.org/irc/ via our web user interface].
* The forums are available at http://forums.ghostbsd.org/.
+
* 论坛地址 http://forums.ghostbsd.org/
  
[[FAQ]] and [[GhostBSD User Handbook | User Handbook]] are under development. Questions can be answered on the forums and IRC will find their way to this page or the handbook.
+
[[FAQ]] [[GhostBSD User Handbook | 用户手册]]逐步撰写中,可访问论坛或去 IRC 获取帮助,也可查阅手册。
  
 
=== 有关在 GhostBSD 中完成工作的完整信息,在哪里可以找到? ===
 
=== 有关在 GhostBSD 中完成工作的完整信息,在哪里可以找到? ===
  
For the most part, things can be done on GhostBSD the same way they are done on [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]]. This is why we encourage our users to check out the great [http://www.freebsd.org/doc/handbook/ FreeBSD Handbook] in case of any doubts or questions. If the handbook does not cover a specific area of your interest, or it seems GhostBSD differs from FreeBSD in some regard, the forums or IRC channel will probably hold the answers you seek.
+
多数情况下,和 [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]] 类似,可在GhostBSD上完成操作。有任何疑问时,我们也鼓励用户在查看[http://www.freebsd.org/doc/handbook/ FreeBSD手册]。 如果手册没有涵盖你感兴趣的特定领域,或者某些方面 GhostBSD FreeBSD 不同,则论坛或 IRC 频道可能会有答案。
  
 
== '''安装''' ==
 
== '''安装''' ==
Line 81: Line 81:
 
=== 从哪里获取 GhostBSD? ===
 
=== 从哪里获取 GhostBSD? ===
  
所有的 GhsotBSD 发行版镜像文件都在 [https://sourceforge.net/projects/ghostbsdproject/files/release/ SourceForge]:
+
所有的 GhsotBSD 发行版镜像文件都在 [https://sourceforge.net/projects/ghostbsdproject/files/release/ SourceForge]:
 
* 最新发布的镜像文件在 [http://ghostbsd.org/download/ 下载页面]。
 
* 最新发布的镜像文件在 [http://ghostbsd.org/download/ 下载页面]。
 
* 种子文件位于[http://www.gotbsd.net GotBSD],或是[http://www.ghostbsd.org/torrent project page]。
 
* 种子文件位于[http://www.gotbsd.net GotBSD],或是[http://www.ghostbsd.org/torrent project page]。
Line 88: Line 88:
 
=== 如何创建 USB 启动盘? ===
 
=== 如何创建 USB 启动盘? ===
  
Up to version 4.0 separate USB images (with the ''.img'' extension) existed that were suitable for USB flash drives. Since version 10.1, GhostBSD releases so-called ''hybrid ISOs'' which can either be burned on a DVD or written on a flash drive. Select your preferred desktop and the right architecture and download the ISO. After downloading compare the checksum (optional) and write the content of the iso on a flash drive using one of the methods described below. Since the image itself can be slightly above 2&nbsp;GB in size, we suggest you use at least a 4&nbsp;GB pendrive.
+
4.0 版本开始适用于USB闪存驱动器(img镜像)。 从10.1 版本开始,GhostBSD 以 ISO 镜像发布,可在 DVD上刻录,也可刻录在或在闪存驱动器上。 选择喜欢的桌面和对应的架构,下载ISO。 下载完成后,校验镜像(可选),并使用下列方式,将iso写入闪存驱动器。 由于镜像容量高于 2GB,建议闪存容量至少为 4GB。
  
 
==== Linux 系统下 ====
 
==== Linux 系统下 ====
Line 106: Line 106:
 
===== Windows 下图形刻录工具 =====
 
===== Windows 下图形刻录工具 =====
  
# Download the desired ISO file
+
# 下载 ISO 格式的镜像文件
# Download the ''Disk Imager'' from http://sourceforge.net/projects/win32diskimager/
+
# http://sourceforge.net/projects/win32diskimager/ 下载 ''Disk Imager''
# Insert your flash media
+
# 插入 U 盘(或其它类型启动盘)
# Note the drive letter assigned to your flash media
+
# 查看分配给您的闪存介质的驱动器号
# Start ''Disk Imager''
+
# 运行 ''Disk Imager''
# Select the downloaded file and target device, and click "<tt>Write</tt>"
+
# 选择下载文件(iso 镜像)和目标设备(如 U 盘),点击"<tt>写入(Write)</tt>"
# Remove your flash media when the operation is complete
+
# 安装完成后,移除安装盘。
  
 
===== Windows 上的命令提示工具 =====
 
===== Windows 上的命令提示工具 =====
  
# Download the desired ISO file
+
# 下载 ISO 文件
# Download ''flashnul'' from http://shounen.ru/soft/flashnul
+
# http://shounen.ru/soft/flashnul 下载 ''flashnul''
# Attach your USB drive
+
# 插上 USB 设备
# Run flashnul -p
+
# 运行 flashnul -p
# Note the physical device number for the USB drive
+
# 记下 USB 对应的设备号
# Run flashnul <number obtained in prior step> -L \path\to\downloaded.iso
+
# 运行 flashnul <number obtained in prior step> -L \path\to\downloaded.iso
# Answer "<tt>yes</tt>" if the selected destination device is correct
+
# 如果目标设备正确,输入 "<tt>yes</tt>" 确认
# Remove your USB drive when the command finished
+
# 命令完成后,移除 USB 设备
  
 
==== 结论 ====
 
==== 结论 ====
  
After completing the above steps, the pendrive should hold a bootable GhostBSD system. Just reboot your machine and make sure you boot from the USB - it should then start a live session.
+
完成上述步骤后,启动盘里会装有可启动的 GhostBSD 系统。 只需重启计算机,并确保从USB引导,就可进入 Live 系统。
  
=== Where are the instructions for installing GhostBSD? ===
+
=== 哪儿有 GhostBSD 安装指导? ===
  
Installation instructions for versions beginning with GhostBSD 3.1 can be found in the handbook entry on [[Installing GhostBSD]].
+
可在 GhostBSD 手册里找到  [[Installing GhostBSD |安装 GhostBSD]]
  
 
== '''软件安装''' ==
 
== '''软件安装''' ==
Line 137: Line 137:
 
=== 如何安装新软件? ===
 
=== 如何安装新软件? ===
  
In GhostBSD software can be installed in three different ways:
+
有三种安装方式:
* [[OctoPkg]] is a GTK+ based tool to manage (search, install and uninstall) binary packages on BSD systems.
+
* [[OctoPkg]] 是基于 GTK+ 的图像化工具,可安装(查找、安装和删除软件) BSD 系统下的二进制文件包。
* FreeBSD's package manager [[PKG]] can be used to manage packages using the command line. (In versions before 10.x, the old pkg_* tools were used which worked slightly differenty.)
+
* FreeBSD 软件管理器 [[PKG]] ,使用命令行安装文件 pkg install XXX (10.x 版本以前 , 为旧式的 pkg_* 工具)
* [[FreeBSD Ports]] is one of the most useful and unique features of FreeBSD compared to most Linux distributions. If installed, it can be found under /usr/ports and contains the Makefiles (think "recipes" if you are new to this concept) used to automatically build (fetch source code, configure, compile, install) a vast amount of software. A menu-driven system allows you to tweak compile options which makes this an easy to use but extremely flexible method of installing software.
+
* [[FreeBSD Ports]]FreeBSD 最有用和独特的功能之一,和多数 Linux 发行版完全不同。 安装后可在 /usr/ ports 路径下找到。包含了大量的自动构建(获取源代码、配置、编译和安装)软件的编译文件 。
  
 
=== GhostBSD 系统下能使用 Linux 软件么? ===
 
=== GhostBSD 系统下能使用 Linux 软件么? ===
Line 152: Line 152:
 
=== GhostBSD 是否支持 Flash 插件? ===
 
=== GhostBSD 是否支持 Flash 插件? ===
  
Yes, but a native Adobe® Flash® plugin is not available for GhostBSD. However, a software wrapper for running the Linux® version of the plugin is available. This wrapper also provides support for other browser plugins such as RealPlayer®.
+
支持,不过 Adobe® 没有为 GhostBSD 提供原生的 Flash®  插件。而我们仍然可选择 Linux® 版本的插件。 这个插件也支持 RealPlayer® 等格式。
  
查看 [[Installing Adobe Flash Plugin]]
+
查看 [[Installing Adobe Flash Plugin | 安装 Flash 插件]]
  
 
== '''系统和软件升级''' ==
 
== '''系统和软件升级''' ==
Line 168: Line 168:
 
== '''网络''' ==
 
== '''网络''' ==
  
=== 为什么未识别 WiFi 设备? ===
+
=== 为什么没有识别 WiFi 设备? ===
  
 
查看 ''wlan0'' 配置文件。
 
查看 ''wlan0'' 配置文件。
 
: <code>cat /etc/rc.conf | grep wlan0</code>
 
: <code>cat /etc/rc.conf | grep wlan0</code>
  
If you have an output similar to:
+
如果输出类似以下:
 
<pre>
 
<pre>
 
wlans_run0="wlan0"
 
wlans_run0="wlan0"
 
ifconfig_wlan0="WPA DHCP"
 
ifconfig_wlan0="WPA DHCP"
 
</pre>
 
</pre>
Your WiFi is configured, but it might be down.
+
WiFi 已配置好,可能还未开启,运行
 
: <code>sudo ifconfig wlan0 up</code>
 
: <code>sudo ifconfig wlan0 up</code>
Now it should work.
+
应该可以工作。
  
If you have no output, this mean the GhostBSD network configuration system have not detected your WiFi card. The next step for you will be to look if GhostBSD have your WiFi drivers install.
+
如果未输出,则 GhostBSD 网络配置可能未检测到无线网卡。这时需要查看有没有安装了无线驱动。
 
: <code>sudo ifconfig | grep -B 3 802.11</code>
 
: <code>sudo ifconfig | grep -B 3 802.11</code>
In this case run0 is the WiFi drivers.
+
通常 run0 是无线驱动。
 
<pre>
 
<pre>
 
run0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> metric 0 mtu 2290
 
run0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> metric 0 mtu 2290
Line 191: Line 191:
 
       media: IEEE 802.11 Wireless Ethernet autoselect mode 11a
 
       media: IEEE 802.11 Wireless Ethernet autoselect mode 11a
 
</pre>
 
</pre>
If you have an output similar from the example above, you need to configure the file ''/etc/rc.conf''.
+
如果输出了类似上面的,则可以配置 ''/etc/rc.conf'' 文件(ee 为文本管理器,可替换为你喜欢的 vim、nano和 pluma等)。
 
: <code>sudo ee /etc/rc.conf</code>
 
: <code>sudo ee /etc/rc.conf</code>
Add those line in the file ''/etc/rc.conf'' (Replace run0 by your drivers).
+
''/etc/rc.conf'' 中添加文本(替换run0 为你的无线设备)
 
<pre>
 
<pre>
 
wlans_run0="wlan0"
 
wlans_run0="wlan0"
 
ifconfig_wlan0="WPA DHCP"
 
ifconfig_wlan0="WPA DHCP"
 
</pre>
 
</pre>
[[wikipedia:en:Esc key|Esc]] and save the file. Now you need to restart <code>netif</code>.
+
[[wikipedia:en:Esc key|Esc]] 并保存,然后重启<code>netif</code>
 
: <code>sudo /etc/rc.d/netif restart</code>
 
: <code>sudo /etc/rc.d/netif restart</code>
Your wifi is now configured, you might have to turn wlan0 up.
+
则无线已配置好,可能需要开启无线。
 
: <code>sudo ifconfig wlan0 up</code>
 
: <code>sudo ifconfig wlan0 up</code>
  
If you have no output with <code>sudo ifconfig | grep -B 3 802.11</code>, this can mean your WiFi kernel Module is not compile in GhostBSD or your WiFi card is not yet supported by FreeBSD. Please fill out a [http://ghostbsd.org/problem_report problem report form] this will help us to make GhostBSD better.
+
如果输出<code>sudo ifconfig | grep -B 3 802.11</code>后无反馈。则系统未编译此无线模块,或是上游的 FreeBSD 不支持这款网卡。请去[http://ghostbsd.org/problem_report 问题报告] 处提交错误报告,帮助我们改进系统。
  
=== 为什么无线网络管理器不工作? ===
+
=== 为什么无线网络管理器无法工作? ===
  
你可以查看 [[#Why my WiFi don't work?]] (from above). If you have your WiFi Configured and the WiFi Network Manager still not working.
+
你可以查看 [[#Why my WiFi don't work?| 为什么无线不工作]] 。若是已配置好无线,但仍然无法启动。
 
: <code>sudo ifconfig wlan0 scan</code>
 
: <code>sudo ifconfig wlan0 scan</code>
You should have something similar to this:
+
输出的代码类似下述:
 
<pre>
 
<pre>
 
SSID/MESH ID    BSSID              CHAN RATE  S:N    INT CAPS
 
SSID/MESH ID    BSSID              CHAN RATE  S:N    INT CAPS
Line 217: Line 217:
 
BSDHacker      5c:d9:98:69:df:2e  11  54M -15:-27  100 EP  HTCAP WPA WME WPS
 
BSDHacker      5c:d9:98:69:df:2e  11  54M -15:-27  100 EP  HTCAP WPA WME WPS
 
</pre>
 
</pre>
If not <code>sudo ifconfig wlan0 up scan</code> should do it. Now you can setup to your network. From above you have none encrypted and encrypted WiFi network.
+
估计还需要输入 <code>sudo ifconfig wlan0 up scan</code> 开启无线。 然后就可以配置无线了。
  
对非加密的 WiFi 网络,可在''/etc/wpa_supplicant.conf''文件中添加以下内容
+
未加密的 WiFi 网络,可在''/etc/wpa_supplicant.conf''文件中添加以下内容
 
<pre>
 
<pre>
 
network={
 
network={
Line 227: Line 227:
 
}
 
}
 
</pre>
 
</pre>
对于加密 WiFi 网络,可在 ''/etc/wpa_supplicant.conf''文件中添加以下内容
+
加密 WiFi 网络,可在 ''/etc/wpa_supplicant.conf''文件中添加以下内容
 
<pre>
 
<pre>
 
network={
 
network={
Line 237: Line 237:
 
}
 
}
 
</pre>
 
</pre>
欲获取更多信息,请查阅[http://www.freebsd.org/doc/handbook/network-wireless.html Wireless Networking].
+
欲获取更多信息,请查阅[http://www.freebsd.org/doc/handbook/network-wireless.html 无线网络].
  
If <code>sudo ifconfig wlan0 up scan</code> still not scanning, please fill out a [http://ghostbsd.org/problem_report problem report form] this will help us to make GhostBSD better.
+
如果代码<code>sudo ifconfig wlan0 up scan</code> 无法扫描,请去[http://ghostbsd.org/problem_report 问题页面]提交报告,帮助改善 GhostBSD。
  
 
== '''硬件''' ==
 
== '''硬件''' ==
Line 248: Line 248:
  
 
; ATI/Radeon:
 
; ATI/Radeon:
:  除非 FreeBSD 完成[[wikipedia:Translation Table Maps|TTM]]<ref>[https://wiki.freebsd.org/Graphics#Kernel_drivers FreeBSD Wiki: Graphics#Kernel drivers]</ref> <ref>[https://wiki.freebsd.org/Ports/X11/Roadmap FreeBSD Wiki: Ports/X11/Roadmap]</ref>,否则[[wikipedia:en:ATI Technologies|ATI]]或[[wikipedia:en:Radeon|Radeon]]显卡上无法执行 3D 加速。 你仍可以驱动显卡,不过要选择 2D 驱动程序。如果 2D无法启动,则需使用 Vesa 驱动程序。
+
:  除非 FreeBSD 完成[[wikipedia:Translation Table Maps|TTM]]<ref>[https://wiki.freebsd.org/Graphics#Kernel_drivers FreeBSD Wiki: Graphics#Kernel drivers]</ref> <ref>[https://wiki.freebsd.org/Ports/X11/Roadmap FreeBSD Wiki: Ports/X11/Roadmap]</ref>,否则[[wikipedia:en:ATI Technologies|ATI]]或[[wikipedia:en:Radeon|Radeon]]显卡无法执行 3D 加速。 你仍可以驱动显卡,不过要选择 2D 驱动程序。如果 2D无法启动,则需使用 Vesa 驱动程序。
 
; Intel:
 
; Intel:
: 在 GhostBSD 系统下,大多数英特尔显卡支持 3D 加速。Due to the current [[wikipedia:en:kernel mode-setting|KMS]] support<sup>[https://wiki.freebsd.org/Intel_GPU]</sup>, you will not be able to switch between the graphical console and a virtual console (using <tt>[[wikipedia:en:Ctrl key|Crtl]]</tt>+<tt>[[wikipedia:en:Alt key|Alt]]</tt>+<tt>[[wikipedia:en:Function key|F#]]</tt>) when using the "sc" console driver.
+
: 在 GhostBSD 系统下,大多数英特尔显卡支持 3D 加速。当前[[wikipedia:en:kernel mode-setting|KMS]] 支持 <sup>[https://wiki.freebsd.org/Intel_GPU 英特尔显卡]</sup>, 使用 "sc" 驱动时,不能用( <tt>[[wikipedia:en:Ctrl key|Crtl]]</tt>+<tt>[[wikipedia:en:Alt key|Alt]]</tt>+<tt>[[wikipedia:en:Function key|F#]]</tt>) 组合键在图形和文本间切换。
: Switching between graphics and text consoles will work when using the "vt" console driver, and GhostBSD right now default to "vt" console.
+
: 使用 "vt" 控制台驱动程序时,可以在图形和文本控制台之间切换,现在 GhostBSD 默认为 "vt"文本控制台。
; Nvidia Graphics:
+
; Nvidia 显卡:
: Yes! But [https://svnweb.freebsd.org/ports/head/x11/nvidia-driver/ nvidia-driver] must be loaded.<sup>[https://www.freebsd.org/doc/en/articles/compiz-fusion/nvidia-setup.html]</sup> The software can be installed easily, for example by using the (bxPKG/pkg) [[Package Manager]] or using ports as described on this page [[Nvidia driver installation]].
+
: 可以,不过必须加载[https://svnweb.freebsd.org/ports/head/x11/nvidia-driver/ nvidia-driver]<sup>[https://www.freebsd.org/doc/en/articles/compiz-fusion/nvidia-setup.html]</sup> 软件安装很容易,如使用 (bxPKG/pkg) [[Package Manager|软件管理器]] 或  [[Nvidia driver installation| Nvidia 驱动安装]]上的 ports 包。
  
 
== 参考 ==
 
== 参考 ==
 
<references/>
 
<references/>

Revision as of 09:48, 29 October 2019

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎español • ‎français • ‎日本語 • ‎русский • ‎Türkçe • ‎中文

本文檔意圖涵蓋有關 GhostBSD 系統的常見問題。 儘管初衷是為了減少帶寬,避免重複提問,但是 FAQ 已被大家公認為價值頗高的信息獲取處。

我們會盡力豐富本文檔。 若有任何改進建議,歡迎隨時和我們聯繫。

介紹

何為 GhostBSD?

簡單來說,GhostBSD 是 類UNIX® 操作系統,運行在 英特爾® AMD64 平台上。GhostBSD 系統基於 FreeBSD,而 FreeBSD 基於伯克利大學(U.C. Berkeley)的「4.4BSD-Lite」 發行版,以及 「4.4BSD-Lite2」 加強部分。同時少部分基於伯克利大學的 William Jolitz 的「Net/2」(i386平台) ,也就是 「386BSD」。GhostBSD 提供了 MateXfce 兩個桌面環境版本 。

誰能使用 GhostBSD?

全球各地的公司、研究人員、計算機專業人員、學生和家庭用戶都可以免費使用 GhostBSD ,用來工作、教育及娛樂。

GhostBSD 的目標是什麼?

GhostBSD 項目的目標是結合 GTK桌面環境的易用性,以及 FreeBSD的機制。 GhostBSD 是學習 FreeBSD 並開始在 BSD 世界裡暢遊的絕佳工具。 GhostBSD 可用於任何目的,無需附加約束。

GhostBSD 是否有許可限制?

有一些。不過這些限制不會約束你如何使用代碼,也不會約束你如何對待我們 GhostBSD 的項目本身。 如果你對許可有興趣,請參閱實際的許可證。簡單來說,可將許可證總結如下:

  • 不要聲稱為本篇文章原文作者。
  • 若是代碼有誤,請勿起訴我們。

GhostBSD 能夠替代我現有的系統嗎?

對多數人來說是可以的。

實際上,多數人並不是直接使用操作系統,而是使用系統上的應用程序。程序讓計算機變得豐富多彩。 GhostBSD 旨在提供一套 桌面環境,和功能齊全的應用程序。 GhostBSD 支持多種網絡瀏覽器、辦公套件、電子郵件、圖形程序、編程環境、網絡服務器以及幾乎其它所有用戶所需。 可以使用FreeBSD 軟件包集合來構建這些應用程序。

如需使用某個系統上的專有程序,則無法輕鬆替換操作系統(被稱為供應商鎖定)。 不過,在 GhostBSD 系統上可能有類似的應用程序。如果正好需求穩定的辦公或網絡服務器、可靠的工作站、不間斷的工作環境,則 GhostBSD 幾乎能滿足上述所有需求。

如果想從其它類UNIX®環境遷移到 GhostBSD,估計你已具備一定的計算機基礎,無需過多擔心。不過若是你以前習慣的是桌面化操作系統,如 Microsoft Windows®和舊版的MacOS®,則需投入更多時間來學習 UNIX的風格。

為什麼起名為 GhostBSD?

GhostBSD 起初來源於 BSD 技術和 Gnome 桌面,即 「Gnome hosted by BSD」。如今則更傾向於 GTK 環境,即 "GTK hosted by BSD"。

最新的 GhostBSD 版本是?

當前, 系統版本為 19.10,可選擇 Mate桌面(默認版本),或 Xfce 桌面(社區版本)。

一般更新周期為幾個月。

下一個版本為 20.0X ,跟隨 FreeBSD的腳步。

許多 GhostBSD 用戶使用 FreeBSD 機制保持最新狀態。 可參閱FreeBSD手冊章節下的 升級和 更新 FreeBSD

GhostBSD 構建路線?

開發團隊每隔幾個月發布一個新版本。 GhostBSD 遵循FreeBSD 的發行日期。發行版本之前都有一個測試期,以確保新添加的功能不會影響版本穩定性。

如何參與貢獻?

方法有很多。

  • 熟悉FreeBSD操作系統的編程,或者想學習相關知識,可以加入 FreeBSD 開發人員團隊。若是喜歡冒險,可以嘗試構建GhostBSD。也可以加入我們的開發郵件列表,查看當前需要完成的工作。
  • 如果有興趣提供藝術類幫助,則可貢獻徽標、壁紙,或幫助設計/維護網站布局。可在網站郵件列表中查找相關信息。
  • 若精通英語,有良好的寫作能力,可幫助我們編寫文檔、網站和 Wiki。在網站郵件列表中聯繫我們。
  • 如果想提交錯誤,及任何改進建議,歡迎來論壇發帖。還可幫助我們宣傳 GhostBSD !

歡迎大家幫助我們開發和改進 GhostBSD,請使用論壇IRC 頻道(irc.freenode.net 上的 #ghostbsd)或以上任何一項郵件列表和我們聯繫。

支持

最好的獲取幫助的方式是?

當前,聯繫 GhostBSD 用戶或開發人員的最佳方案是:

FAQ 用戶手冊逐步撰寫中,可訪問論壇或去 IRC 獲取幫助,也可查閱手冊。

有關在 GhostBSD 中完成工作的完整信息,在哪裡可以找到?

多數情況下,和 FreeBSD 類似,可在GhostBSD上完成操作。有任何疑問時,我們也鼓勵用戶在查看FreeBSD手冊。 如果手冊沒有涵蓋你感興趣的特定領域,或者某些方面 GhostBSD 與 FreeBSD 不同,則論壇或 IRC 頻道可能會有答案。

安裝

從哪裡獲取 GhostBSD?

所有的 GhsotBSD 發行版鏡像文件都在 SourceForge上:

如何創建 USB 啟動盤?

4.0 版本開始適用於USB閃存驅動器(img鏡像)。 從10.1 版本開始,GhostBSD 以 ISO 鏡像發布,可在 DVD上刻錄,也可刻錄在或在閃存驅動器上。 選擇喜歡的桌面和對應的架構,下載ISO。 下載完成後,校驗鏡像(可選),並使用下列方式,將iso寫入閃存驅動器。 由於鏡像容量高於 2GB,建議閃存容量至少為 4GB。

Linux 系統下

終端命令(鏡像後綴為 iso,替換要刻錄的設備為 'sdX' ),需要root權限(以 root 用戶,或者使用 sudo):

dd if=GhostBSD10.3-RELEASE-20160829-213046-mate-amd64.iso of=/dev/sdX bs=1M

BSD 系統下

終端命令(鏡像文件後綴為 iso,替換要刻錄的設備為 'daX' ),需要root權限(以 root 用戶,或者使用 sudo):

dd if=GhostBSD10.3-RELEASE-20160829-213046-mate-amd64.iso of=/dev/daX bs=1m

Windows 系統下

可在Ubuntu 幫助站點獲取幫助,同時適用於 GhostBSD 。也可使用以下兩種工具在 Windows 上創建可啟動盤。

Windows 下圖形刻錄工具
  1. 下載 ISO 格式的鏡像文件
  2. http://sourceforge.net/projects/win32diskimager/ 下載 Disk Imager
  3. 插入 U 盤(或其它類型啟動盤)
  4. 查看分配給您的閃存介質的驅動器號
  5. 運行 Disk Imager
  6. 選擇下載文件(iso 鏡像)和目標設備(如 U 盤),點擊"寫入(Write)"
  7. 安裝完成後,移除安裝盤。
Windows 上的命令提示工具
  1. 下載 ISO 文件
  2. http://shounen.ru/soft/flashnul 下載 flashnul
  3. 插上 USB 設備
  4. 運行 flashnul -p
  5. 記下 USB 對應的設備號
  6. 運行 flashnul <number obtained in prior step> -L \path\to\downloaded.iso
  7. 如果目標設備正確,輸入 "yes" 確認
  8. 命令完成後,移除 USB 設備

結論

完成上述步驟後,啟動盤裡會裝有可啟動的 GhostBSD 系統。 只需重啟計算機,並確保從USB引導,就可進入 Live 系統。

哪兒有 GhostBSD 安裝指導?

可在 GhostBSD 手冊里找到 安裝 GhostBSD

軟件安裝

如何安裝新軟件?

有三種安裝方式:

  • OctoPkg 是基於 GTK+ 的圖像化工具,可安裝(查找、安裝和刪除軟件) BSD 系統下的二進制文件包。
  • FreeBSD 軟件管理器 PKG ,使用命令行安裝文件 pkg install XXX (10.x 版本以前 , 為舊式的 pkg_* 工具)
  • FreeBSD Ports是 FreeBSD 最有用和獨特的功能之一,和多數 Linux 發行版完全不同。 安裝後可在 /usr/ ports 路徑下找到。包含了大量的自動構建(獲取源代碼、配置、編譯和安裝)軟件的編譯文件 。

GhostBSD 系統下能使用 Linux 軟件麼?

大多數 Linux 軟件百分百都是「開源」軟件。這意味着,它們不僅限於 Linux,而是可免費運行在許多操作系統上。 因此,在Linux 上運行的大多數軟件,也可運行於 GhostBSD 。

和 FreeBSD 一樣,GhostBSD 使用了 Linux Binary Compatibility 。可以安裝許多原生 Linux 程序。 FreeBSD 手冊 [1]詳細說明了兼容情況,並描述了啥時候不起作用。

不過,GhostBSD 用戶不必設置 Linux Binary Compatibility,因為系統已經配置好了,且可以「正常工作」。

GhostBSD 是否支持 Flash 插件?

支持,不過 Adobe® 沒有為 GhostBSD 提供原生的 Flash® 插件。而我們仍然可選擇 Linux® 版本的插件。 這個插件也支持 RealPlayer® 等格式。

查看 安裝 Flash 插件

系統和軟件升級

如何升級 GhostBSD 至最新版本?

可使用 freebsd-update 命令,來更新 FreeBSD 類型系統

(包括 FreeBSD、TrueOS 和 GhostBSD)。

freebsd-update fetch install

網絡

為什麼沒有識別 WiFi 設備?

查看 wlan0 配置文件。

cat /etc/rc.conf | grep wlan0

如果輸出類似以下:

wlans_run0="wlan0"
ifconfig_wlan0="WPA DHCP"

則 WiFi 已配置好,可能還未開啟,運行

sudo ifconfig wlan0 up

應該可以工作。

如果未輸出,則 GhostBSD 網絡配置可能未檢測到無線網卡。這時需要查看有沒有安裝了無線驅動。

sudo ifconfig | grep -B 3 802.11

通常 run0 是無線驅動。

run0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> metric 0 mtu 2290
       ether 00:1e:e5:e6:5d:1
       nd6 options=29<PERFORMNUD,IFDISABLED,AUTO_LINKLOCAL>
       media: IEEE 802.11 Wireless Ethernet autoselect mode 11a

如果輸出了類似上面的,則可以配置 /etc/rc.conf 文件(ee 為文本管理器,可替換為你喜歡的 vim、nano和 pluma等)。

sudo ee /etc/rc.conf

/etc/rc.conf 中添加文本(替換run0 為你的無線設備)

wlans_run0="wlan0"
ifconfig_wlan0="WPA DHCP"

Esc 並保存,然後重啟netif

sudo /etc/rc.d/netif restart

則無線已配置好,可能需要開啟無線。

sudo ifconfig wlan0 up

如果輸出sudo ifconfig | grep -B 3 802.11後無反饋。則系統未編譯此無線模塊,或是上游的 FreeBSD 不支持這款網卡。請去問題報告 處提交錯誤報告,幫助我們改進系統。

為什麼無線網絡管理器無法工作?

你可以查看 為什麼無線不工作 。若是已配置好無線,但仍然無法啟動。

sudo ifconfig wlan0 scan

輸出的代碼類似下述:

SSID/MESH ID    BSSID              CHAN RATE   S:N     INT CAPS
rogerwifi       bc:14:01:e6:33:48    1   54M -23:-42  100 EP   WPS HTCAP WPA RSN WME
-               bc:14:01:e6:33:49    1   54M -20:-38  100 EP   HTCAP RSN WME
WLAN_6EF1       00:13:f7:c4:6e:f3   11   54M -12:-21  200 ES  
BSDHacker       5c:d9:98:69:df:2e   11   54M -15:-27  100 EP   HTCAP WPA WME WPS

估計還需要輸入 sudo ifconfig wlan0 up scan 開啟無線。 然後就可以配置無線了。

未加密的 WiFi 網絡,可在/etc/wpa_supplicant.conf文件中添加以下內容

network={
        ssid="WLAN_6EF1"
        bssid=00:13:f7:c4:6e:f3
        key_mgmt=NONE
}

加密 WiFi 網絡,可在 /etc/wpa_supplicant.conf文件中添加以下內容

network={
        ssid="BSDHacking"
        bssid=5c:d9:98:69:df:2e
        key_mgmt=WPA-PSK
        proto=WPA
        psk="yourpasword"
}

欲獲取更多信息,請查閱無線網絡.

如果代碼sudo ifconfig wlan0 up scan 無法掃描,請去問題頁面提交報告,幫助改善 GhostBSD。

硬件

GhostBSD 下,我的顯卡是否支持 3D 硬件加速 ?

取決於你的顯卡, 想獲取 GhostBSD 支持(不一定有).[1]

ATI/Radeon
除非 FreeBSD 完成TTM[2] [3],否則ATIRadeon顯卡無法執行 3D 加速。 你仍可以驅動顯卡,不過要選擇 2D 驅動程序。如果 2D無法啟動,則需使用 Vesa 驅動程序。
Intel
在 GhostBSD 系統下,大多數英特爾顯卡支持 3D 加速。當前KMS 支持 英特爾顯卡, 使用 "sc" 驅動時,不能用( Crtl+Alt+F#) 組合鍵在圖形和文本間切換。
使用 "vt" 控制台驅動程序時,可以在圖形和文本控制台之間切換,現在 GhostBSD 默認為 "vt"文本控制台。
Nvidia 顯卡:
可以,不過必須加載nvidia-driver[2] 軟件安裝很容易,如使用 (bxPKG/pkg) 軟件管理器 Nvidia 驅動安裝上的 ports 包。

參考

  1. FreeBSD Handbook: Xorg Configuration#Caveats
  2. FreeBSD Wiki: Graphics#Kernel drivers
  3. FreeBSD Wiki: Ports/X11/Roadmap