Difference between revisions of "FAQ/tr"

From GhostBSD Wiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "Bu dokümanın asıl amacı GhostBSD işletim sistemi hakkında merak edilen soruları kapsamaktır. Aslında ilk amacı bant genişliği kullanımını azaltmak ve hep sorula...")
(Updating to match new version of source page)
 
(108 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
 
<languages/>
 
<languages/>
Bu dokümanın asıl amacı GhostBSD işletim sistemi hakkında merak edilen soruları kapsamaktır. Aslında ilk amacı bant genişliği kullanımını azaltmak ve hep sorulan o alışıla gelmiş soruları tekrar tekrar yanıtlamaktan kurtulmaktır, zamanla SSS kabul görmüş bir bilgi kaynağı haline gelmiştir.
+
Bu dokümanda elinmizden geldiğince GhostBSD işletim sistemi hakkında merak edilen soruların yanıtlarını kapsamaya çalıştık. Aslında ilk amacımız bant genişliği kullanımını azaltmak ve hep sorulan o alışıla gelmiş soruları tekrar tekrar yanıtlamaktan kurtulmaktı, ama zamanla SSS bçlümü toplulukça kabul görmüş bir bilgi kaynağı haline geldi.
  
Every effort has been made to make this FAQ as informative as possible; if you have any suggestions as to how it may be improved, please feel free to contact us.
+
Bu SSS bölümünün sizler için en anlaşılır ve açık şekilde olması için oldukça çaba gösterdik. Eğer bu bölümü nasıl daha iyi bir hale getirebileceğimize dair bir tavsiyeniz varsa lütfen bizimle iletişime geçmekten çekinmeyiniz.
  
== '''Introduction''' ==
+
== '''Başlangıç''' ==
  
=== What is GhostBSD? ===
+
=== GhostBSD nedir? ===
  
Briefly, GhostBSD is a [[wikipedia:en:Unix-like|UNIX®-like]] [[wikipedia:en:Operating system|operating system]]. It works on AMD64 and Intel® platforms. GhostBSD is based on [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]], which is based on U.C. Berkeley’s “[[wikipedia:en:4.4BSD|4.4BSD]]-Lite” release, with some “[[wikipedia:en:4.4BSD|4.4BSD]]-Lite2” enhancements. It is also based indirectly on William Jolitz’s port of U.C. Berkeley’s “Net/2” to the i386, known as “[[wikipedia:en:386BSD|386BSD]]”, though very little of the 386BSD code remains. GhostBSD provides a [[GNOME]], [[Mate]], [[Xfce]], [[LXDE]] and [[Openbox]] desktop.
+
Briefly, GhostBSD is a [[wikipedia:en:Unix-like|UNIX®-like]] [[wikipedia:en:Operating system|operating system]]. It works on AMD64 and Intel® platforms. GhostBSD is based on [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]], which is based on U.C. Berkeley’s “[[wikipedia:en:4.4BSD|4.4BSD]]-Lite” release, with some “[[wikipedia:en:4.4BSD|4.4BSD]]-Lite2” enhancements. It is also based indirectly on William Jolitz’s port of U.C. Berkeley’s “Net/2” to the i386, known as “[[wikipedia:en:386BSD|386BSD]]”, though very little of the 386BSD code remains. At this time, GhostBSD provides [[MATE]] desktop as default version, and a community release with [[XFCE]] desktop.
  
=== Who can use GhostBSD? ===
+
=== GhostBSD'yi kimler kullanabilir? ===
  
GhostBSD can be used by companies, researchers, computer professionals, students and home users all over the world in their work, education and recreation.
+
GhostBSD dünyanın dört bir yanında kurumsal şirketler, araştırmacılar, bilişim profesyonelleri, öğrenciler ve ev kullanıcıları tarafından gerek iş gerekse eğitim ve üretim amaçlı kullanılmaktadır
  
=== What is the goal of the GhostBSD Project? ===
+
=== GhostBSD Projesinin nihai hedefi nedir? ===
  
The goal of the GhostBSD Project is to combine the ease of use of a set of [[wikipedia:en:GTK|GTK]] [[wikipedia:en:Desktop environment|desktops]] with security and flexibility of the underlying [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]] mechanisms. GhostBSD is a great tool to learn FreeBSD and start one’s adventure in the BSD world. GhostBSD may be used for any purpose and without strings attached.
+
GhostBSD Projesinin nihai hedefi [[wikipedia:tr:GTK|GTK]] [[wikipedia:tr:Desktop environment|masaüstünün]] kullanım kolaylığı ile [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]] altında yatan esneklik ve güvenlik mekanizmasını birleştirmektir. GhostBSD FreeBSD öğrenmeye yeni başlayanlar için şahane bir araçken BSD dünyasına atılmak isteyenler içinse şahane bir macera kapısıdır. GhostBSD kullanıcıları tarafından herhangi bir iş için koşulsuz bir şekilde kullanılabilir..
  
=== Does the GhostBSD license have any restrictions? ===
+
=== GhostBSD lisansı herhangi bir kısıtlama içerir mi? ===
  
Yes. Those restrictions do not control how you use the code, merely how you treat the GhostBSD Project itself. If you have serious license concerns, read the actual license. For the simply curious, the license can be summarized like this:
+
Evet! Bu kısıtlamalar sizin kodu nasıl kullanacağınızdan ziyade GhostBSD Projesi'nin kendisine nasıl muamele edeceğiniz ile alakalıdır. Eğer lisans konusunda derin edişeleriniz var ise, asıl lisans dokümanını okuyabilirsiniz. Bu arada sadece meraklı olan kullanıcılar için lisansımızı şu şekilde özetleyebiliriz:
* Do not claim that you wrote this.
+
* Bu sisteme dahil kodları yazdığınıza dair hak iddia etmeyiniz.
* Do not sue us if it breaks.
+
* Bu sistem çökecek olursa bizi dava etmeye kalkmayınız.
 +
şeklinde özetleyebiliriz.
  
=== Can GhostBSD replace my current operating system? ===
+
=== GhostBSD mevcut işletim sistemimin yerini alabilir mi? ===
  
For most users, yes.
+
Pek çok kullanıcı için, evet.
  
Most people do not actually use an operating system. They use applications, as these are what really makes a computer useful. GhostBSD is designed to provide a [[wikipedia:en:Desktop environment|desktop]] and full-featured environment for applications. It supports a wide variety of web browsers, office suites, email readers, graphics programs, programming environments, network servers, and just about everything else you might want. Most of these applications can be built using the [[wikipedia:en:FreeBSD_Ports|FreeBSD Ports Collection]].
+
Pek çok kullanıcı aslen işletim sistemi kullanmamaktadır. Daha çok uygulamaları kullanırlar ve bu uygulamalar bilgisayarı kullanışlı hale getirmektedir. GhostBSD size oldukça elverişli bir [[wikipedia:en:Desktop environment|masaüstü]] ve sınırsız özellikli bir uygulama ortamı sunar. Bilinen pek çok web tarayıcısı, ofis programları, e-posta okuyucular, grafik işleme programları, programlama ortamı, ağ sunucuları, ve isteyebileceğiniz daha pek çok şey sunar. Bunların pek çoğunu  [[wikipedia:en:FreeBSD_Ports|FreeBSD Port Koleksiyonunu]] kullanarak yükleyebilirsiniz.
  
If you need to use an application that is only available on one operating system, you cannot easily replace that operating system (this situation is referred to as [[wikipedia:en:Vendor_lock-in|vendor lock-in]]). However chances are that there is a very similar application on GhostBSD, however. If you want a solid office or internet server, a reliable workstation, or just the ability to do your job without interruptions, GhostBSD will almost certainly do everything you need.
+
Eğer hali hazırda kullandığınız uygulamalardan bir veya birden fazlası yalnızca tek bir işletim sisteminde çalışıyorsa, o işletim sistemini kolayca değiştiremeyebilirsiniz (bu durum kısaca [[wikipedia:en:Vendor_lock-in|satıcı kilidi]] olarak bilinir). Bununla birlikte kuvvetle muhtemel aynı işlevi sizin için sağlayabilecek uygulamaları GhostBSD üzerinde bulabilirsiniz. Beklentileriniz sağlam bir ofis veya internet sunucusu, güvenilir bir iş istasyonu veya sadece işinizi yaparken kesintiye uğramadan yapabilmek ise, GhostBSD ihtiyacınız olanları size kesinlikle sağlayabilir.
  
If you are migrating to GhostBSD from some other [[wikipedia:en:Unix-like|UNIX®-like]] environment, you already know most of what you need to know. If your background is in graphic-driven operating systems such as [[wikipedia:en:Microsoft_Windows|Microsoft Windows®]] and older versions of [[wikipedia:en:OS_X|MacOS®]], expect to invest additional time learning the [[wikipedia:en:Unix|UNIX]] way of doing things.
+
Eğer GhostBSD'ye başka bir [[wikipedia:en:Unix-like|UNIX®-benzeri]] işletim sisteminden geçiyorsanız, zaten bilmeniz gerekenlerin aşağı yukarı çoğunu biliyorsunuz demektir. Ancak grafik arayüzlü yönetilen işletim sistemlerinden birinden misal [[wikipedia:en:Microsoft_Windows|Microsoft Windows®]] veya [[wikipedia:en:OS_X|MacOS®]]'un eski sürümlerinden geliyorsanız, açık olmak gerekirse işleri [[wikipedia:en:Unix|UNIX]] raconuyla yapabilmek için kısa bir öğrenme sürecine zaman ayırmanız gerekecektir.
  
=== Why is it called GhostBSD? ===
+
=== Adı neden GhostBSD? ===
  
GhostBSD was developed as an operating system to hack on Gnome using BSD technology. After a while it became what was referred to as “<tt>Gnome hosted by BSD</tt>”, which means that Gnome is hosted on the FreeBSD system. Now that we support multiple GTK desktops it is more accurate to call it "<tt>GTK hosted by BSD</tt>".
+
GhostBSD BSD teknolojisini kullanarak Gnome alt yapısına tam hakimiyet hedefiyle bir işletim sistemi olarak tasarlandı.
  
=== What is the latest version of GhostBSD? ===
+
Bir süre sonra insanlar tarafından “<tt>Gnome BSD tarafından barındırılıyor</tt>” olarak anılmaya başlandı, Bunun anlamı Gnome'un FreeBSD sistemi üzerinde barındırılıyor olması demekti. Şimdilerde birden fazla GTK masaüstü destekiyor olduğumuz için "<tt>GTK BSD tarafından barındırılıyor</tt>" demek daha uygun olacaktır.
  
At this point in time, we are at version 10.3 codenamed ''Enoch''.
+
=== GhostBSD'nin son sürümü nedir? ===
  
Releases are usually made every few months.
+
At this point in time, we are at version 19.10 with Mate Desktop or XFCE Desktop.
  
Version 11.0 is next to come, following the release cycle of [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]].
+
Dağıtımlar çoğunlukla bir kaç ayda bir yapılmakta.
  
Many GhostBSD users stay up to date using other mechanisms available to FreeBSD users. You can read about them in the [https://www.freebsd.org/doc/handbook/updating-upgrading.html Chapter ''Updating and Upgrading FreeBSD'' in the FreeBSD Handbook].
+
Version 20.0X is next to come, following the release of [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]].
  
=== When are GhostBSD releases made? ===
+
Pek çok GhostBSD kullanıcısı güncellemelerden haberdar olmak için FreeBSD kullanıcılarına açık olan diğer mekanizmalara da başvurmaktadır. Bunlar hakkında gerekli bilgiyi [https://www.freebsd.org/doc/handbook/updating-upgrading.html FresBSD El kitabı ''FreeBSD'yi Güncellemek ve Yükseltmek'' Bölümünde] bulabilirsiniz.
  
The developers team releases a new version more or less every 8&nbsp;months. GhostBSD follows the release dates of [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]]. A testing period precedes each release in order to ensure that the addition of new features does not compromise the stability of the release.
+
=== GhostBSD dağıtımları ne zamanlar yapılmaktadır? ===
  
=== How can I contribute? ===
+
Yazılım ekibimiz yeni sürümler tamamlandıkça aşağı yukarı 8&nbsp;ayda bir yayınlamaya çalışırlar. GhostBSD çoğunlukla [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]]'nin yeni dağıtım tarihlerini takip eder. Aday sürüm öncesi yapılan test süreçleri yeni eklenen özelliklerin önceki sürümdeki sağlam ve işlevsel alt yapıyı aksamaya uğratmayacak şekilde olduğunu garantilemek adına hassasiyetle yapılır.
  
There is a number of ways to contribute to the GhostBSD project:
+
=== Nasıl katkıda bulunabilirim? ===
* If you possess abilities in programming and knowledge of the [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]] operating system, or you simply want to learn these things, you might want to consider joining the team by becoming an active developer. If you are feeling adventurous, you might want to try [[How to build GhostBSD? | building GhostBSD]], but you might as well join our [https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ghostbsdproject-devel development&nbsp;mailing&nbsp;list] to get in touch with the team and see what work currently has to be done.
+
* If you are interested in helping from the artistic perspective, you could contribute fan art, logos, wallpapers, or help design/maintain the website layout. In this case, the [https://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/ghostbsdproject-website website&nbsp;mailing&nbsp;list] is something to look on for additional information.
+
* If you have decent writing skills and know English quite well, you might want to help by writing documents and producing website and wiki content. Get in touch with us on the [https://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/ghostbsdproject-website website&nbsp;mailing&nbsp;list].
+
* If none of the above apply to you, you might just want to use GhostBSD and tell us about bugs you've discovered and the ideas you have about how to improve the system [http://forums.ghostbsd.org/viewforum.php?f=7 You can report them via forums]. You might also consider simply spreading the word about GhostBSD!
+
  
If you feel like you might be able to help us grow and improve GhostBSD in any of the above ways (or any other way you can come up with), please contact us using [http://forums.ghostbsd.org/ the forums], an [http://ghostbsd.org/irc/ IRC channel] (#ghostbsd on irc.freenode.net) or any of the mailing lists above.
+
GhostBSD projesine katkıdan bulunmanız için birden fazla yöntem var:
 +
* Eğer programlama becerisine sahipseniz ve [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]] işletim sistemine hakimseniz, veya sadece bu saydığımız alanlarda gelişmek istiyorsanız, belki aktif yazılımcı ekibimize katılmayı düşünebilirisiniz. Eğer maceradan hoşlanıyorsanız [[How to build GhostBSD? | GhostBSD yapılandırması]]na katılabilir, aynı zamanda e-posta listemize katılıp [https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ghostbsdproject-devel development&nbsp;mailing&nbsp;list] yazılım ekibiyle iletişim içine kalıp yeni gelişmeleri ilk elden öğrenebilirsiniz.
 +
* Eğer içinizde sanatçı bir çoçuk yatıyor veya tasarımdan anlarım diyorsanız, hayranların grafik çalışmalarına, logolar, masaüstü duvar kağıtlarına, veya websitemizin tasarımına / güncellenmesine yardımcı olabilirsiniz. Eğer bu alanla ilgili iseniz [https://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/ghostbsdproject-website website&nbsp;mailing&nbsp;list] bu e-posta listemiz sizin için tam biçilmiş kaftandır.
 +
* Eğer kelimelerle aram iyidir inglizcem de öyle derseniz websitemizin veya wiki bölümümüzün içeriğinin yaratılması ve/veya düzenlenmesine katkıda bulunabilirsiniz.[https://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/ghostbsdproject-website website&nbsp;mailing&nbsp;list] ve bize bu e-posta listesinden ulaşabilirsiniz.
 +
* Belki yukarıdaki listede aradığızı bulamadınız, belki sadece GhostBSD yi kullanmak veya keşfettiğiniz program hatalarını (bug) veya sistemimizi nasıl daha iyi hale getirebileceğimiz ile ilgili görüşlerinizi bize iletmek isteyeceksiniz [http://forums.ghostbsd.org/viewforum.php?f=7 O zaman bu forum noktası tam sizin için]. Hey! Unutmadan GhostBSD! den arkadaşlarınıza bahsetmeyi lütfen unutmayın.
  
== '''Support''' ==
 
  
=== What’s the best way to get support? ===
+
Eğer GhostBSD'yi daha iyi hale getirmek için yukarıdaki yollardan biri veya aklınıza gelen herhangi bir alternatif yol ile bize yardım edebileceğinizi düşünürseniz, Lütfen bizimle iletişime geçiniz [http://forums.ghostbsd.org/  forumlardan], veya [http://ghostbsd.org/irc/ IRC Kanalımızdan] (irc.freenode.net üzerinde #ghostbsd kanalı) veya yukarıdaki herhangi bir e-posta listesinden.
  
At this point, the best ways to contact other GhostBSD users or developers are:
+
== '''Destek''' ==
* The IRC channels are <code>#ghostbsd</code> and <code>#ghostbsd-dev</code> on irc://irc.freenode.net.
+
*: You can access the IRC channel [http://ghostbsd.org/irc/ via our web user interface].
+
* The forums are available at http://forums.ghostbsd.org/.
+
  
[[FAQ]] and [[GhostBSD User Handbook | User Handbook]] are under development. Questions can be answered on the forums and IRC will find their way to this page or the handbook.
+
=== Destek alabilmenin en iyi yolu nedir? ===
  
=== Where can I find complete information on how to get things done in GhostBSD? ===
+
Şu noktada, en iyi yol diğer GhostBSD kullanıcıları veya yazılımcılar ile iletişime geçmektir:
 +
* Sohbet kanallarımız (IRC) <code>#ghostbsd</code> ve <code>#ghostbsd-dev</code> olarak irc://irc.freenode.net üzerinde sizleri beklemektedir.
 +
*: IRC Sohbet Kanallarımıza [http://ghostbsd.org/irc/ web arayüzünden] bağlanabilirsiniz.
 +
* Forum adresimizde http://forums.ghostbsd.org/.
  
For the most part, things can be done on GhostBSD the same way they are done on [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]]. This is why we encourage our users to check out the great [http://www.freebsd.org/doc/handbook/ FreeBSD Handbook] in case of any doubts or questions. If the handbook does not cover a specific area of your interest, or it seems GhostBSD differs from FreeBSD in some regard, the forums or IRC channel will probably hold the answers you seek.
 
  
== '''Installation''' ==
+
[[SSS]] ve [[GhostBSD User Handbook | Kullanıcı El Kitabı]] bölümleri aktif olarak yapım aşamasındadır.  IRC Sohbet kanallarımızda, Forumlarda veya E-posta listelerinde sorulan soruların tamamı bu bölümlerde yeriniz alacaktır.
  
=== Where can I get GhostBSD? ===
 
  
Every release image of GhsotBSD is available via [https://sourceforge.net/projects/ghostbsdproject/files/release/ SourceForge] site:
+
=== GhostBSD içerisinde herşeyi nasıl doğru yapabileceğime dair bilgiyi nerede bulabilirim? ===
* The latest releases images can be found on the [http://ghostbsd.org/download/ Download] page.
+
* Our Torrent file are available from [http://www.gotbsd.net GotBSD] or from the [http://www.ghostbsd.org/torrent project page] (currently not up to date).
+
* You can also buy GhostBSD DVDs and USB flash drives from [http://www.osdisc.com/products/ghostbsd?affiliate=ghostbsd OSDisc.com].
+
  
=== How do I create a bootable USB pendrive? ===
+
Çoğu zaman, GhostBSD üzerinde yapmak istediğin hemen herşeyi aynen [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]] üzerinde yaptığınız gibi yapabilirsiniz. Bu sebeple siz sevgili kullanıcılarımız için [http://www.freebsd.org/doc/handbook/ FreeBSD El Kitabi] mükemmel bir başvuru kaynağı olacaktır. Olurda el kitabı tüm sorularınıza yanıt olmaz ve sıradışı bir sorun ile karşılaşırsanız veya GhostBSD o konu için FreeBSD'den farklılık gösteriyorsa, işte o zaman IRC sohbet kanallarımız veya forumumuz aradığınız sorunun yanıtını bulmanıza yardımcı olabilir.
  
Up to version 4.0 separate USB images (with the ''.img'' extension) existed that were suitable for USB flash drives. Since version 10.1, GhostBSD releases so-called ''hybrid ISOs'' which can either be burned on a DVD or written on a flash drive. Select your preferred desktop and the right architecture and download the ISO. After downloading compare the checksum (optional) and write the content of the iso on a flash drive using one of the methods described below. Since the image itself can be slightly above 2&nbsp;GB in size, we suggest you use at least a 4&nbsp;GB pendrive.
+
== '''Kurulum''' ==
  
==== On Linux ====
+
=== GhostBSD'yi nereden edinebilirim? ===
 +
 
 +
Yayınlanan her yeni sürüme ait GhostBSD imajı [https://sourceforge.net/projects/ghostbsdproject/files/release/ SourceForge] üzerinden indirilebilir:
 +
* Son dağıtım imajları [http://ghostbsd.org/download/ Download] sayfamızdan indirilebilir.
 +
* Torrent dosyalarımız [http://www.gotbsd.net GotBSD] üzerinde veya [http://www.ghostbsd.org/torrent proje sayfasında] (şu an için güncel değildir) indirilebilir.
 +
* Ayrıca isterseniz GhostBSD DVD'lerini ve USB disk sürücülerini [http://www.osdisc.com/products/ghostbsd?affiliate=ghostbsd OSDisc.com] adresinden satın alabilirsiniz.
 +
 
 +
=== Başlatılabilir bir USB disk sürücüyü nasıl yaratırım? ===
 +
 
 +
4.0 sürümüne kadar ayrı ayrı USB imajları (''.img'' uzantısı ile) mevcuttu. 10.1 sürümü çıktığından beri, GhostBSD sürümleri sözüm ona ''karma ISO'' olarak anılan dosyalar halinde DVD ye veya flaş sürücüye gömülebilir şeklide yayınlanmaya başladı. Tercih ettiğiniz masaüstünü ve doğru işlemci mimarisini seçip ISO dosyanızı indirebilirsiniz. Zorunlu olmamakla birlikte indirdikten sonra inen dosya üzerinde  sağlama kontrolü yapabilirsiniz (tercihe bağlı) ve flaş sürücüye dosyanızı aşağıda gösterilen yöntemlerden biri ile yazabilirsiniz. İçerik sebebiyle inecek imaj dosyası yaklaşık boyut olarak 2&nbsp;GB biraz geçtiğinden, size tavsiyemiz en az 4&nbsp;GB boş alanı olan bir USB flaş sürücü kullanınız.
 +
 
 +
==== Linux üzerinde ====
  
 
Here's an example using the console (use the filename of your ISO and make sure you replace the "sdX" with the right device's name!). The following command needs root privileges (issue as user ''root'' or using ''sudo''):
 
Here's an example using the console (use the filename of your ISO and make sure you replace the "sdX" with the right device's name!). The following command needs root privileges (issue as user ''root'' or using ''sudo''):
: <code>dd if=''GhostBSD10.3-RELEASE-20160829-213046-mate-amd64.iso'' of=/dev/''sdX'' bs=1M</code>
+
: <code>dd if=''GhostBSD19.10.iso'' of=/dev/''sdX'' bs=1M</code>
 +
 
 +
There's also a good choice to use ddrescue, you can install the software 'gddrescue', then command as follows(need root privileges):
 +
: <code>ddrescue -D --force ''GhostBSD19.10.iso'' /dev/''sdX''</code>
  
==== On BSD ====
+
==== BSD üzerinde ====
  
 
Here's an example using the console (use the filename of your ISO and make sure you replace the "daX" with the right device's name!). The following command needs root privileges (issue as user ''root'' or using ''sudo''):
 
Here's an example using the console (use the filename of your ISO and make sure you replace the "daX" with the right device's name!). The following command needs root privileges (issue as user ''root'' or using ''sudo''):
: <code>dd if=''GhostBSD10.3-RELEASE-20160829-213046-mate-amd64.iso'' of=/dev/''daX'' bs=1m</code>
+
: <code>dd if=''GhostBSD19.10.iso'' of=/dev/''daX'' bs=1m</code>
  
==== On Windows ====
+
You can also do like this(need privileges):
 +
: <code>pkg install ddrescue</code>
 +
: <code>ddrescue -D --force ''GhostBSD19.10.iso'' /dev/''daX''</code>
  
This solution comes from the [https://help.ubuntu.com/community/Installation/FromImgFiles#Windows Ubuntu help site], but it applies to GhostBSD as well. You can use one of two tools to create a bootable pendrive on Windows.
+
==== Windows Üzerinde ====
  
===== Graphical tool on Windows =====
+
Bu çözüm bize  [https://help.ubuntu.com/community/Installation/FromImgFiles#Windows Ubuntu yardım sitesinden] gelmekte, ancak aynı çözüm GhostBSD içinde geçerli. Bu linkte açıklanan iki araçtan birini kullanarak Windows üzerinde başlatılabilir bir USB flaş sürücü yaratabilirsiniz.
  
# Download the desired ISO file
+
===== Windows üzerinde Grafik arayüze sahip araç =====
# Download the ''Disk Imager'' from http://sourceforge.net/projects/win32diskimager/
+
# Insert your flash media
+
# Note the drive letter assigned to your flash media
+
# Start ''Disk Imager''
+
# Select the downloaded file and target device, and click "<tt>Write</tt>"
+
# Remove your flash media when the operation is complete
+
  
===== Command prompt tool on Windows =====
+
# Arzu ettiğiniz ISO dosyasını indirin.
 +
# ''Disk Imager'' programını
 +
bu linkten indirin http://sourceforge.net/projects/win32diskimager/
 +
# USB Flaş sürücünüzü takın
 +
# USB Flaş sürücünüze Windowsun atadığı sürücü ismini not alın.
 +
# ''Disk Imager'' programını başlatın.
 +
# İndirdiğiniz ISO dosyasını seçin, "<tt>Write(Yaz)</tt>" tuşuna tıklayın.
 +
# İşlem bitince USB medyasını çıkarın.
  
# Download the desired ISO file
+
===== Windows üzerinde komut satırı aracı =====
# Download ''flashnul'' from http://shounen.ru/soft/flashnul
+
# Attach your USB drive
+
# Run flashnul -p
+
# Note the physical device number for the USB drive
+
# Run flashnul <number obtained in prior step> -L \path\to\downloaded.iso
+
# Answer "<tt>yes</tt>" if the selected destination device is correct
+
# Remove your USB drive when the command finished
+
  
==== Conclusion ====
+
# Arzu ettiğiniz ISO dosyasını indirin.
 +
# ''flashnul'' programını
 +
bu linkten indirin http://shounen.ru/soft/flashnul
 +
# USB sürücünüzü takın
 +
# flashnul -p  yazıp entera basın
 +
# Ekranda beliren listeden USB sürücünüzün fiziksel adresini not alın
 +
# flashnul <önce ki adımda not aldığınız adres buraya> -L \dosyapatikasi\indirdiğinizisodosyasinınadı.iso
 +
# eğer ISO dosyasının patikası ve USB sürücüsünün fiziksel adresi doğru ise "<tt>yes(evet)</tt>" diyerek işlemi başlatın
 +
# İşlem bitince USB medyasını çıkartın.
  
After completing the above steps, the pendrive should hold a bootable GhostBSD system. Just reboot your machine and make sure you boot from the USB - it should then start a live session.
 
  
=== Where are the instructions for installing GhostBSD? ===
+
==== Sonuç ====
  
Installation instructions for versions beginning with GhostBSD 3.1 can be found in the handbook entry on [[Installing GhostBSD]].
+
Evet! Yukarıdaki adımları tamamladıktan sonra artık USB flaş sürücünüz başlatılabilir bir GhostBSD sistemi taşıyor olmalı. Şimdi sisteminizi yeniden başlatın, Setup bölümünden USB'den başlat seçimini yaptığınıza emin olun - canlı oturum şimdi başlatabilirsiniz.
  
== '''Software Installation''' ==
+
=== GhostBSD detaylı kurulum talimatlarını nerede bulabilirim? ===
  
=== How do I install new software? ===
+
GhostBSD 3.1 ten başlamak üzere detaylı kurulum talimatlarını [[Installing GhostBSD | GhostBSD Kurulumu]] el kitabı başlığında bulabilirsiniz.
 +
 
 +
 
 +
== '''Yazılım Kurulumu''' ==
 +
 
 +
=== Yeni bir yazılımı nasıl kurabilirim? ===
  
 
In GhostBSD software can be installed in three different ways:
 
In GhostBSD software can be installed in three different ways:
 
* [[OctoPkg]] is a GTK+ based tool to manage (search, install and uninstall) binary packages on BSD systems.
 
* [[OctoPkg]] is a GTK+ based tool to manage (search, install and uninstall) binary packages on BSD systems.
* FreeBSD's package manager [[PKG]] can be used to manage packages using the command line. (In versions before 10.x, the old pkg_* tools were used which worked slightly differenty.)
+
* FreeBSD's package manager [[pkg|PKG]] can be used to manage packages using the command line. (In versions before 10.x, the old pkg_* tools were used which worked slightly differenty.)
 
* [[FreeBSD Ports]] is one of the most useful and unique features of FreeBSD compared to most Linux distributions. If installed, it can be found under /usr/ports and contains the Makefiles (think "recipes" if you are new to this concept) used to automatically build (fetch source code, configure, compile, install) a vast amount of software. A menu-driven system allows you to tweak compile options which makes this an easy to use but extremely flexible method of installing software.
 
* [[FreeBSD Ports]] is one of the most useful and unique features of FreeBSD compared to most Linux distributions. If installed, it can be found under /usr/ports and contains the Makefiles (think "recipes" if you are new to this concept) used to automatically build (fetch source code, configure, compile, install) a vast amount of software. A menu-driven system allows you to tweak compile options which makes this an easy to use but extremely flexible method of installing software.
  
=== Can I use Linux software on my GhostBSD system? ===
+
=== Linux yazılımlarını GhostBSD sistemimde kullanabilir miyim? ===
  
First, you should know that most "Linux" software is really ''open source'' software. That is, it is freely available for many operating systems, not just Linux. Most software that runs on Linux should also run on GhostBSD.
+
Öncelikle şunu bilmenizde fayda var, çoğu "Linux" yazılımı gerçekten birer ''açık kaynaklı'' yazılımdır. Buda, özgürce pek çok işletim sistemi için kullanıma açık demektir, sadece Linux için değil. Linux üzerinde çalışabilen çoğu yazılım GhostBSD üzerinde de çalışabilir.
  
Like FreeBSD, GhostBSD uses something called Linux Binary Compatibility. In a nutshell, that means you can run many Linux applications as-is. This [http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu.html section] of the FreeBSD Handbook explains this compatibility in more detail and describes when it does not work.
+
FreeBSD'de olduğu gibi, GhostBSD kullanıcıları da Linux Uyumluluk Sistemi diye bilinen bir sistem kullanmaktadır. Özetle, bu sizin için bir çok Linux tabanlı programı olduğu gibi kullanabileceksiniz demektir. FreeBSD El Kitabında ki bu [http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu.html bölüm] uyumluluk konusunu çok daha detaylı anlatır ve tam olarak ne zaman çalışmaz açıklar.
  
However, you do not have to setup Linux Binary Compatibility on your GhostBSD system as it is already configured for you and should "just work".
+
Bununla beraber Linux Uyumluluk desteğini kurmaya çalışmanıza gerek yoktur zira GhostBSD sistemi içerisinde zaten var olduğu ve çoktan ayarlandığı için "sadece çalışması" gerekir.
  
=== Does GhostBSD Support Adobe Flash plugin? ===
 
  
Yes, but a native Adobe® Flash® plugin is not available for GhostBSD. However, a software wrapper for running the Linux® version of the plugin is available. This wrapper also provides support for other browser plugins such as RealPlayer®.
+
=== GhostBSD Adobe Flash plugin kullanımını destekler mi? ===
  
Look [[Installing Adobe Flash Plugin]]
+
Evet, ancak yerleşik bir Adobe® Flash® plugin'i GhostBSD içinde yoktur. Bununla birlikte, bu ürünün Linux® sürümünü çalıştıran bir yazılım örtüsü mevcuttur. Bu örtü aynı zamanda RealPlayer® gibi başka pluginleri de çalıştırma imkanı sağlar.
  
== '''System and software updates''' ==
 
  
=== How should I update GhostBSD to latest FreeBSD updates? ===
+
Gözat [[Installing Adobe Flash Plugin | Adobe Flash Plugin Kurulumu]]
  
GhostBSD supports freebsd-update command line to update the FreeBSD base system.
+
== '''Sistem ve yazılım güncellemeleri''' ==
 +
 
 +
=== GhostBSD'yi son gelen FreeBSD güncellemelerine nasıl güncellerim? ===
 +
 
 +
GhostBSD komut satırında "freebsd-update" komutunu desteklemektedir aynı FreeBSD sistemlerinde olduğu gibi
  
 
: <code>freebsd-update fetch install</code>
 
: <code>freebsd-update fetch install</code>
  
== '''Network''' ==
 
  
=== Why my WiFi don't work? ===
+
== '''Ağ''' ==
  
Look if ''wlan0'' is configured.
 
: <code>cat /etc/rc.conf | grep wlan0</code>
 
  
If you have an output similar to:
+
=== Neden WiFi bağlantım çalışmıyor? ===
 +
 
 +
Bakalım "wlan0" sürücüsü yapılandırılmış mı?
 +
: <code>cat ''/etc/rc.conf'' | grep wlan0</code>
 +
 
 +
Eğer aşağıdaki gibi bir çıktı alırsanız:
 
<pre>
 
<pre>
 
wlans_run0="wlan0"
 
wlans_run0="wlan0"
 
ifconfig_wlan0="WPA DHCP"
 
ifconfig_wlan0="WPA DHCP"
 
</pre>
 
</pre>
Your WiFi is configured, but it might be down.
+
WiFi ayarınız tamam, ancak çalışır durumda olmayabilir.
 +
aşağıdaki kod sonrasında
 
: <code>sudo ifconfig wlan0 up</code>
 
: <code>sudo ifconfig wlan0 up</code>
Now it should work.
+
işte şimdi bağlantınız ayağa kalkmış olmalı.
  
If you have no output, this mean the GhostBSD network configuration system have not detected your WiFi card. The next step for you will be to look if GhostBSD have your WiFi drivers install.
+
Eğer hiç çıktı görmezseniz, bu GhostBSD'nin ağ yapılandırma sistemi WiFi kartınızı tanımlayamadı demektir. Bir sonraki adımınız GhostBSD'nin WiFi kartınızın sürücülerini yükleyip yükleyemeyeceğini görmektir.
 
: <code>sudo ifconfig | grep -B 3 802.11</code>
 
: <code>sudo ifconfig | grep -B 3 802.11</code>
In this case run0 is the WiFi drivers.
+
Bu senaryoda run0 WiFi sürücüsüdür.
 
<pre>
 
<pre>
 
run0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> metric 0 mtu 2290
 
run0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> metric 0 mtu 2290
Line 189: Line 211:
 
       media: IEEE 802.11 Wireless Ethernet autoselect mode 11a
 
       media: IEEE 802.11 Wireless Ethernet autoselect mode 11a
 
</pre>
 
</pre>
If you have an output similar from the example above, you need to configure the file ''/etc/rc.conf''.
+
Eğer yukarıdaki gibi bir ekran görüyorsanız yapmanız gereken ''/etc/rc.conf'' dosyasını yapılandırmaktır.
 
: <code>sudo ee /etc/rc.conf</code>
 
: <code>sudo ee /etc/rc.conf</code>
Add those line in the file ''/etc/rc.conf'' (Replace run0 by your drivers).
+
bu satırları  ''/etc/rc.conf'' dosyasına ekleyin ( run0 kendi sürücü isminizle değiştirin tabii ki).
 
<pre>
 
<pre>
 
wlans_run0="wlan0"
 
wlans_run0="wlan0"
 
ifconfig_wlan0="WPA DHCP"
 
ifconfig_wlan0="WPA DHCP"
 
</pre>
 
</pre>
[[wikipedia:en:Esc key|Esc]] and save the file. Now you need to restart <code>netif</code>.
+
[[wikipedia:en:Esc key|Esc]]'e basın ve dosyayı kayıt edin. Şimdi network servisini yeniden başlatmanız gerekebilir.
 +
: <code>netif</code>.
 
: <code>sudo /etc/rc.d/netif restart</code>
 
: <code>sudo /etc/rc.d/netif restart</code>
Your wifi is now configured, you might have to turn wlan0 up.
+
WiFi hizmetiniz tamamen yapılandırıldığına göre wlan0 bağlantınızı ayağa kaldırmanız gerekebilir bunun için aşağıdaki komutu yazınız.
 
: <code>sudo ifconfig wlan0 up</code>
 
: <code>sudo ifconfig wlan0 up</code>
  
If you have no output with <code>sudo ifconfig | grep -B 3 802.11</code>, this can mean your WiFi kernel Module is not compile in GhostBSD or your WiFi card is not yet supported by FreeBSD. Please fill out a [http://ghostbsd.org/problem_report problem report form] this will help us to make GhostBSD better.
+
Eğer aşağıdaki kodu girdikten snora hiç bir çıktı alamadıysanız
 +
<code>sudo ifconfig | grep -B 3 802.11</code>, Bu şu demek ya ya WiFi Kernel modulü GhostBSD içinde derlenemedi veya WiFi kartınız henüz FreeBSD tarafından desteklenmiyor. Eğer bu durumla karşı karşıya kalırsanız lütfen [http://ghostbsd.org/problem_report hata raporlama formunu] doldurup GhostBSD'yi daha iyi hale getirmemize yardımcı olun..
  
=== Why the WiFi Network Manager don't work? ===
+
=== Neden WiFi Ağ Yöneticisi çalışmıyor? ===
  
You might look at [[#Why my WiFi don't work?]] (from above). If you have your WiFi Configured and the WiFi Network Manager still not working.
+
Belki şuraya bakmak isteye bilirsiniz [[#Why my WiFi don't work? | Neden WiFi'yım çalışmıyor?]] (yukarıdan). Eğer WiFi ağınızı yapılandırdınız ancak WiFi ağ yöneticiniz hala çalışmıyorsa.
 +
bu komutu çalıştırınız.
 
: <code>sudo ifconfig wlan0 scan</code>
 
: <code>sudo ifconfig wlan0 scan</code>
You should have something similar to this:
+
aşağıdakine benzer bir görüntü görmeniz beklenir
 
<pre>
 
<pre>
 
SSID/MESH ID    BSSID              CHAN RATE  S:N    INT CAPS
 
SSID/MESH ID    BSSID              CHAN RATE  S:N    INT CAPS
Line 215: Line 240:
 
BSDHacker      5c:d9:98:69:df:2e  11  54M -15:-27  100 EP  HTCAP WPA WME WPS
 
BSDHacker      5c:d9:98:69:df:2e  11  54M -15:-27  100 EP  HTCAP WPA WME WPS
 
</pre>
 
</pre>
If not <code>sudo ifconfig wlan0 up scan</code> should do it. Now you can setup to your network. From above you have none encrypted and encrypted WiFi network.
+
Olmadı ise <code>sudo ifconfig wlan0 up scan</code> yazarak çözülmesi gerekir. Şimdi yukarıda yaptığımız açıklamalara bakarak şifrelenmiş veya şifrelenmemiş bir WiFi ağını kurabilirsiniz.
  
 
For a none encrypted WiFi network add the following to the file ''/etc/wpa_supplicant.conf''.
 
For a none encrypted WiFi network add the following to the file ''/etc/wpa_supplicant.conf''.
Line 232: Line 257:
 
         key_mgmt=WPA-PSK
 
         key_mgmt=WPA-PSK
 
         proto=WPA
 
         proto=WPA
         psk="yourpasword"
+
         psk="yourpassword"
 
}
 
}
 
</pre>
 
</pre>
 
For more completed documentation see [http://www.freebsd.org/doc/handbook/network-wireless.html Wireless Networking].
 
For more completed documentation see [http://www.freebsd.org/doc/handbook/network-wireless.html Wireless Networking].
  
If <code>sudo ifconfig wlan0 up scan</code> still not scanning, please fill out a [http://ghostbsd.org/problem_report problem report form] this will help us to make GhostBSD better.
+
Eğer <code>sudo ifconfig wlan0 up scan</code> komutu hala tarama yapmıyorsa, lütfen şu adreste [http://ghostbsd.org/problem_report Sorun raporlama formu]nu doldurup GhostBSD'yi daha iyi hale getirmemize yardımcı olun.
  
== '''Hardware''' ==
 
  
=== Does GhostBSD support the [[wikipedia:en:3D acceleration|3D acceleration]] of my graphics card? ===
+
== '''Donanım''' ==
  
It depends on the hardware of your graphics card, to have support by GhostBSD (or not).<ref>[https://www.freebsd.org/doc/handbook/x-config.html#idp63187920 FreeBSD Handbook: Xorg Configuration#Caveats]</ref>
+
 
 +
=== GhostBSD benim grafik kartımın [[wikipedia:en:3D acceleration|3D hızlandırma]]sını destekliyor mu? ===
 +
 
 +
GhostBSD tarafından desteklenmesi veya desteklenmemesi; Bu tamamen sizin grafik kartınızın donanımına bağlı bir durum, detaylı bilgi için.<ref>[https://www.freebsd.org/doc/handbook/x-config.html#idp63187920 FreeBSD Handbook: Xorg Configuration#Caveats]</ref>
  
 
; ATI/Radeon:
 
; ATI/Radeon:
: 3D acceleration will not work on [[wikipedia:en:ATI Technologies|ATI]] or [[wikipedia:en:Radeon|Radeon]] cards until FreeBSD completes its [[wikipedia:Translation Table Maps|TTM]]<ref>[https://wiki.freebsd.org/Graphics#Kernel_drivers FreeBSD Wiki: Graphics#Kernel drivers]</ref> work (possibly in time for FreeBSD&nbsp;10.0)<ref>[https://wiki.freebsd.org/Ports/X11/Roadmap FreeBSD Wiki: Ports/X11/Roadmap]</ref>. You can still use these cards, but you will have to choose the 2D driver, and if that does not work, you will need to resort to using the Vesa driver.
+
: 3B hızlandırma [[wikipedia:en:ATI Technologies|ATI]] veya [[wikipedia:en:Radeon|Radeon]] kartlarında FreeBSD [[wikipedia:Translation Table Maps|TTM]]'leri tamamlayana kadar çalışmayacaktır, <ref>[https://wiki.freebsd.org/Graphics#Kernel_drivers FreeBSD Wiki: Graphics#Kernel drivers]</ref> çalışma (muhtemelen FreeBSD&nbsp;10.0'a belki yetişebilir)<ref>[https://wiki.freebsd.org/Ports/X11/Roadmap FreeBSD Wiki: Ports/X11/Roadmap]</ref>. Bu kartları halen kullanabilirsiniz, ancak 2B sürücülerini seçmeniz, eğer o da çalışmaz ise, son çare Vesa sürücülerini kullanarak deneyebilirsiniz.
 
; Intel:
 
; Intel:
: GhostBSD supports 3D acceleration on most Intel graphics cards. Due to the current [[wikipedia:en:kernel mode-setting|KMS]] support<sup>[https://wiki.freebsd.org/Intel_GPU]</sup>, you will not be able to switch between the graphical console and a virtual console (using <tt>[[wikipedia:en:Ctrl key|Crtl]]</tt>+<tt>[[wikipedia:en:Alt key|Alt]]</tt>+<tt>[[wikipedia:en:Function key|F#]]</tt>) when using the "sc" console driver.
+
: GhostBSD 3B hızlandırmayı pek çok Intel grafik kartlarında destekler. Şu anki [[wikipedia:en:kernel mode-setting|KMS]] desteği sebebiyle<sup>[https://wiki.freebsd.org/Intel_GPU]</sup>, kısa yolları kullanarak (<tt>[[wikipedia:en:Ctrl key|Crtl]]</tt>+<tt>[[wikipedia:en:Alt key|Alt]]</tt>+<tt>[[wikipedia:en:Function key|F#]]</tt>) "sc" console sürücüsünü kullanırken Grafik konsol ile sanal konsol arası geçiş yapamayacaksınız..
: Switching between graphics and text consoles will work when using the "vt" console driver, and GhostBSD right now default to "vt" console.
+
: Grafik konsol ve Metin tabanlı konsol arası geçiş "vt" konsol sürücüsü ile mümkün olmaktadır, ve GhostBSD şu an varsayılan olarak "vt" konsol kullanmaktadır.
; Nvidia Graphics:
+
; Nvidia Grafik Kartları:
: Yes! But [https://svnweb.freebsd.org/ports/head/x11/nvidia-driver/ nvidia-driver] must be loaded.<sup>[https://www.freebsd.org/doc/en/articles/compiz-fusion/nvidia-setup.html]</sup> The software can be installed easily, for example by using the (bxPKG/pkg) [[Package Manager]] or using ports as described on this page [[Nvidia driver installation]].
+
: Evet! Çalışır ancak [https://svnweb.freebsd.org/ports/head/x11/nvidia-driver/ nvidia-sürücüsü] mutlaka kurulmuş olmalıdır.<sup>[https://www.freebsd.org/doc/en/articles/compiz-fusion/nvidia-setup.html]</sup> Yazılım oldukça kolay yüklenir, örneğin (bxPKG/pkg) [[Package Manager |Paket Yöneticisi]] veya şu sayfada anlattığımız şekilde [[Nvidia driver installation | Nvidia sürücü kurulumu]] ports kullanarak kurabilirsiniz.
  
== References ==
+
== Referaslar ==
 
<references/>
 
<references/>
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:95%;background:#FFFFFF; border:2px solid #008000;text-align:center;padding: 10px"
 +
|'''Back to the''' [[image:Icon Disti GhostBSD.png|50px|link=GhostBSD Wiki]]'''Wiki'''
 +
 +
|}
 +
 +
[[Category:Manuals]]

Latest revision as of 03:55, 3 May 2024

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎español • ‎français • ‎日本語 • ‎русский • ‎Türkçe • ‎中文

Bu dokümanda elinmizden geldiğince GhostBSD işletim sistemi hakkında merak edilen soruların yanıtlarını kapsamaya çalıştık. Aslında ilk amacımız bant genişliği kullanımını azaltmak ve hep sorulan o alışıla gelmiş soruları tekrar tekrar yanıtlamaktan kurtulmaktı, ama zamanla SSS bçlümü toplulukça kabul görmüş bir bilgi kaynağı haline geldi.

Bu SSS bölümünün sizler için en anlaşılır ve açık şekilde olması için oldukça çaba gösterdik. Eğer bu bölümü nasıl daha iyi bir hale getirebileceğimize dair bir tavsiyeniz varsa lütfen bizimle iletişime geçmekten çekinmeyiniz.

Başlangıç

GhostBSD nedir?

Briefly, GhostBSD is a UNIX®-like operating system. It works on AMD64 and Intel® platforms. GhostBSD is based on FreeBSD, which is based on U.C. Berkeley’s “4.4BSD-Lite” release, with some “4.4BSD-Lite2” enhancements. It is also based indirectly on William Jolitz’s port of U.C. Berkeley’s “Net/2” to the i386, known as “386BSD”, though very little of the 386BSD code remains. At this time, GhostBSD provides MATE desktop as default version, and a community release with XFCE desktop.

GhostBSD'yi kimler kullanabilir?

GhostBSD dünyanın dört bir yanında kurumsal şirketler, araştırmacılar, bilişim profesyonelleri, öğrenciler ve ev kullanıcıları tarafından gerek iş gerekse eğitim ve üretim amaçlı kullanılmaktadır

GhostBSD Projesinin nihai hedefi nedir?

GhostBSD Projesinin nihai hedefi GTK masaüstünün kullanım kolaylığı ile FreeBSD altında yatan esneklik ve güvenlik mekanizmasını birleştirmektir. GhostBSD FreeBSD öğrenmeye yeni başlayanlar için şahane bir araçken BSD dünyasına atılmak isteyenler içinse şahane bir macera kapısıdır. GhostBSD kullanıcıları tarafından herhangi bir iş için koşulsuz bir şekilde kullanılabilir..

GhostBSD lisansı herhangi bir kısıtlama içerir mi?

Evet! Bu kısıtlamalar sizin kodu nasıl kullanacağınızdan ziyade GhostBSD Projesi'nin kendisine nasıl muamele edeceğiniz ile alakalıdır. Eğer lisans konusunda derin edişeleriniz var ise, asıl lisans dokümanını okuyabilirsiniz. Bu arada sadece meraklı olan kullanıcılar için lisansımızı şu şekilde özetleyebiliriz:

  • Bu sisteme dahil kodları yazdığınıza dair hak iddia etmeyiniz.
  • Bu sistem çökecek olursa bizi dava etmeye kalkmayınız.

şeklinde özetleyebiliriz.

GhostBSD mevcut işletim sistemimin yerini alabilir mi?

Pek çok kullanıcı için, evet.

Pek çok kullanıcı aslen işletim sistemi kullanmamaktadır. Daha çok uygulamaları kullanırlar ve bu uygulamalar bilgisayarı kullanışlı hale getirmektedir. GhostBSD size oldukça elverişli bir masaüstü ve sınırsız özellikli bir uygulama ortamı sunar. Bilinen pek çok web tarayıcısı, ofis programları, e-posta okuyucular, grafik işleme programları, programlama ortamı, ağ sunucuları, ve isteyebileceğiniz daha pek çok şey sunar. Bunların pek çoğunu FreeBSD Port Koleksiyonunu kullanarak yükleyebilirsiniz.

Eğer hali hazırda kullandığınız uygulamalardan bir veya birden fazlası yalnızca tek bir işletim sisteminde çalışıyorsa, o işletim sistemini kolayca değiştiremeyebilirsiniz (bu durum kısaca satıcı kilidi olarak bilinir). Bununla birlikte kuvvetle muhtemel aynı işlevi sizin için sağlayabilecek uygulamaları GhostBSD üzerinde bulabilirsiniz. Beklentileriniz sağlam bir ofis veya internet sunucusu, güvenilir bir iş istasyonu veya sadece işinizi yaparken kesintiye uğramadan yapabilmek ise, GhostBSD ihtiyacınız olanları size kesinlikle sağlayabilir.

Eğer GhostBSD'ye başka bir UNIX®-benzeri işletim sisteminden geçiyorsanız, zaten bilmeniz gerekenlerin aşağı yukarı çoğunu biliyorsunuz demektir. Ancak grafik arayüzlü yönetilen işletim sistemlerinden birinden misal Microsoft Windows® veya MacOS®'un eski sürümlerinden geliyorsanız, açık olmak gerekirse işleri UNIX raconuyla yapabilmek için kısa bir öğrenme sürecine zaman ayırmanız gerekecektir.

Adı neden GhostBSD?

GhostBSD BSD teknolojisini kullanarak Gnome alt yapısına tam hakimiyet hedefiyle bir işletim sistemi olarak tasarlandı.

Bir süre sonra insanlar tarafından “Gnome BSD tarafından barındırılıyor” olarak anılmaya başlandı, Bunun anlamı Gnome'un FreeBSD sistemi üzerinde barındırılıyor olması demekti. Şimdilerde birden fazla GTK masaüstü destekiyor olduğumuz için "GTK BSD tarafından barındırılıyor" demek daha uygun olacaktır.

GhostBSD'nin son sürümü nedir?

At this point in time, we are at version 19.10 with Mate Desktop or XFCE Desktop.

Dağıtımlar çoğunlukla bir kaç ayda bir yapılmakta.

Version 20.0X is next to come, following the release of FreeBSD.

Pek çok GhostBSD kullanıcısı güncellemelerden haberdar olmak için FreeBSD kullanıcılarına açık olan diğer mekanizmalara da başvurmaktadır. Bunlar hakkında gerekli bilgiyi FresBSD El kitabı FreeBSD'yi Güncellemek ve Yükseltmek Bölümünde bulabilirsiniz.

GhostBSD dağıtımları ne zamanlar yapılmaktadır?

Yazılım ekibimiz yeni sürümler tamamlandıkça aşağı yukarı 8 ayda bir yayınlamaya çalışırlar. GhostBSD çoğunlukla FreeBSD'nin yeni dağıtım tarihlerini takip eder. Aday sürüm öncesi yapılan test süreçleri yeni eklenen özelliklerin önceki sürümdeki sağlam ve işlevsel alt yapıyı aksamaya uğratmayacak şekilde olduğunu garantilemek adına hassasiyetle yapılır.

Nasıl katkıda bulunabilirim?

GhostBSD projesine katkıdan bulunmanız için birden fazla yöntem var:

  • Eğer programlama becerisine sahipseniz ve FreeBSD işletim sistemine hakimseniz, veya sadece bu saydığımız alanlarda gelişmek istiyorsanız, belki aktif yazılımcı ekibimize katılmayı düşünebilirisiniz. Eğer maceradan hoşlanıyorsanız GhostBSD yapılandırmasına katılabilir, aynı zamanda e-posta listemize katılıp development mailing list yazılım ekibiyle iletişim içine kalıp yeni gelişmeleri ilk elden öğrenebilirsiniz.
  • Eğer içinizde sanatçı bir çoçuk yatıyor veya tasarımdan anlarım diyorsanız, hayranların grafik çalışmalarına, logolar, masaüstü duvar kağıtlarına, veya websitemizin tasarımına / güncellenmesine yardımcı olabilirsiniz. Eğer bu alanla ilgili iseniz website mailing list bu e-posta listemiz sizin için tam biçilmiş kaftandır.
  • Eğer kelimelerle aram iyidir inglizcem de öyle derseniz websitemizin veya wiki bölümümüzün içeriğinin yaratılması ve/veya düzenlenmesine katkıda bulunabilirsiniz.website mailing list ve bize bu e-posta listesinden ulaşabilirsiniz.
  • Belki yukarıdaki listede aradığızı bulamadınız, belki sadece GhostBSD yi kullanmak veya keşfettiğiniz program hatalarını (bug) veya sistemimizi nasıl daha iyi hale getirebileceğimiz ile ilgili görüşlerinizi bize iletmek isteyeceksiniz O zaman bu forum noktası tam sizin için. Hey! Unutmadan GhostBSD! den arkadaşlarınıza bahsetmeyi lütfen unutmayın.


Eğer GhostBSD'yi daha iyi hale getirmek için yukarıdaki yollardan biri veya aklınıza gelen herhangi bir alternatif yol ile bize yardım edebileceğinizi düşünürseniz, Lütfen bizimle iletişime geçiniz forumlardan, veya IRC Kanalımızdan (irc.freenode.net üzerinde #ghostbsd kanalı) veya yukarıdaki herhangi bir e-posta listesinden.

Destek

Destek alabilmenin en iyi yolu nedir?

Şu noktada, en iyi yol diğer GhostBSD kullanıcıları veya yazılımcılar ile iletişime geçmektir:


SSS ve Kullanıcı El Kitabı bölümleri aktif olarak yapım aşamasındadır. IRC Sohbet kanallarımızda, Forumlarda veya E-posta listelerinde sorulan soruların tamamı bu bölümlerde yeriniz alacaktır.


GhostBSD içerisinde herşeyi nasıl doğru yapabileceğime dair bilgiyi nerede bulabilirim?

Çoğu zaman, GhostBSD üzerinde yapmak istediğin hemen herşeyi aynen FreeBSD üzerinde yaptığınız gibi yapabilirsiniz. Bu sebeple siz sevgili kullanıcılarımız için FreeBSD El Kitabi mükemmel bir başvuru kaynağı olacaktır. Olurda el kitabı tüm sorularınıza yanıt olmaz ve sıradışı bir sorun ile karşılaşırsanız veya GhostBSD o konu için FreeBSD'den farklılık gösteriyorsa, işte o zaman IRC sohbet kanallarımız veya forumumuz aradığınız sorunun yanıtını bulmanıza yardımcı olabilir.

Kurulum

GhostBSD'yi nereden edinebilirim?

Yayınlanan her yeni sürüme ait GhostBSD imajı SourceForge üzerinden indirilebilir:

  • Son dağıtım imajları Download sayfamızdan indirilebilir.
  • Torrent dosyalarımız GotBSD üzerinde veya proje sayfasında (şu an için güncel değildir) indirilebilir.
  • Ayrıca isterseniz GhostBSD DVD'lerini ve USB disk sürücülerini OSDisc.com adresinden satın alabilirsiniz.

Başlatılabilir bir USB disk sürücüyü nasıl yaratırım?

4.0 sürümüne kadar ayrı ayrı USB imajları (.img uzantısı ile) mevcuttu. 10.1 sürümü çıktığından beri, GhostBSD sürümleri sözüm ona karma ISO olarak anılan dosyalar halinde DVD ye veya flaş sürücüye gömülebilir şeklide yayınlanmaya başladı. Tercih ettiğiniz masaüstünü ve doğru işlemci mimarisini seçip ISO dosyanızı indirebilirsiniz. Zorunlu olmamakla birlikte indirdikten sonra inen dosya üzerinde sağlama kontrolü yapabilirsiniz (tercihe bağlı) ve flaş sürücüye dosyanızı aşağıda gösterilen yöntemlerden biri ile yazabilirsiniz. İçerik sebebiyle inecek imaj dosyası yaklaşık boyut olarak 2 GB biraz geçtiğinden, size tavsiyemiz en az 4 GB boş alanı olan bir USB flaş sürücü kullanınız.

Linux üzerinde

Here's an example using the console (use the filename of your ISO and make sure you replace the "sdX" with the right device's name!). The following command needs root privileges (issue as user root or using sudo):

dd if=GhostBSD19.10.iso of=/dev/sdX bs=1M

There's also a good choice to use ddrescue, you can install the software 'gddrescue', then command as follows(need root privileges):

ddrescue -D --force GhostBSD19.10.iso /dev/sdX

BSD üzerinde

Here's an example using the console (use the filename of your ISO and make sure you replace the "daX" with the right device's name!). The following command needs root privileges (issue as user root or using sudo):

dd if=GhostBSD19.10.iso of=/dev/daX bs=1m

You can also do like this(need privileges):

pkg install ddrescue
ddrescue -D --force GhostBSD19.10.iso /dev/daX

Windows Üzerinde

Bu çözüm bize Ubuntu yardım sitesinden gelmekte, ancak aynı çözüm GhostBSD içinde geçerli. Bu linkte açıklanan iki araçtan birini kullanarak Windows üzerinde başlatılabilir bir USB flaş sürücü yaratabilirsiniz.

Windows üzerinde Grafik arayüze sahip araç
  1. Arzu ettiğiniz ISO dosyasını indirin.
  2. Disk Imager programını
bu linkten indirin http://sourceforge.net/projects/win32diskimager/
  1. USB Flaş sürücünüzü takın
  2. USB Flaş sürücünüze Windowsun atadığı sürücü ismini not alın.
  3. Disk Imager programını başlatın.
  4. İndirdiğiniz ISO dosyasını seçin, "Write(Yaz)" tuşuna tıklayın.
  5. İşlem bitince USB medyasını çıkarın.
Windows üzerinde komut satırı aracı
  1. Arzu ettiğiniz ISO dosyasını indirin.
  2. flashnul programını
bu linkten indirin http://shounen.ru/soft/flashnul
  1. USB sürücünüzü takın
  2. flashnul -p yazıp entera basın
  3. Ekranda beliren listeden USB sürücünüzün fiziksel adresini not alın
  4. flashnul <önce ki adımda not aldığınız adres buraya> -L \dosyapatikasi\indirdiğinizisodosyasinınadı.iso
  5. eğer ISO dosyasının patikası ve USB sürücüsünün fiziksel adresi doğru ise "yes(evet)" diyerek işlemi başlatın
  6. İşlem bitince USB medyasını çıkartın.


Sonuç

Evet! Yukarıdaki adımları tamamladıktan sonra artık USB flaş sürücünüz başlatılabilir bir GhostBSD sistemi taşıyor olmalı. Şimdi sisteminizi yeniden başlatın, Setup bölümünden USB'den başlat seçimini yaptığınıza emin olun - canlı oturum şimdi başlatabilirsiniz.

GhostBSD detaylı kurulum talimatlarını nerede bulabilirim?

GhostBSD 3.1 ten başlamak üzere detaylı kurulum talimatlarını GhostBSD Kurulumu el kitabı başlığında bulabilirsiniz.


Yazılım Kurulumu

Yeni bir yazılımı nasıl kurabilirim?

In GhostBSD software can be installed in three different ways:

  • OctoPkg is a GTK+ based tool to manage (search, install and uninstall) binary packages on BSD systems.
  • FreeBSD's package manager PKG can be used to manage packages using the command line. (In versions before 10.x, the old pkg_* tools were used which worked slightly differenty.)
  • FreeBSD Ports is one of the most useful and unique features of FreeBSD compared to most Linux distributions. If installed, it can be found under /usr/ports and contains the Makefiles (think "recipes" if you are new to this concept) used to automatically build (fetch source code, configure, compile, install) a vast amount of software. A menu-driven system allows you to tweak compile options which makes this an easy to use but extremely flexible method of installing software.

Linux yazılımlarını GhostBSD sistemimde kullanabilir miyim?

Öncelikle şunu bilmenizde fayda var, çoğu "Linux" yazılımı gerçekten birer açık kaynaklı yazılımdır. Buda, özgürce pek çok işletim sistemi için kullanıma açık demektir, sadece Linux için değil. Linux üzerinde çalışabilen çoğu yazılım GhostBSD üzerinde de çalışabilir.

FreeBSD'de olduğu gibi, GhostBSD kullanıcıları da Linux Uyumluluk Sistemi diye bilinen bir sistem kullanmaktadır. Özetle, bu sizin için bir çok Linux tabanlı programı olduğu gibi kullanabileceksiniz demektir. FreeBSD El Kitabında ki bu bölüm uyumluluk konusunu çok daha detaylı anlatır ve tam olarak ne zaman çalışmaz açıklar.

Bununla beraber Linux Uyumluluk desteğini kurmaya çalışmanıza gerek yoktur zira GhostBSD sistemi içerisinde zaten var olduğu ve çoktan ayarlandığı için "sadece çalışması" gerekir.


GhostBSD Adobe Flash plugin kullanımını destekler mi?

Evet, ancak yerleşik bir Adobe® Flash® plugin'i GhostBSD içinde yoktur. Bununla birlikte, bu ürünün Linux® sürümünü çalıştıran bir yazılım örtüsü mevcuttur. Bu örtü aynı zamanda RealPlayer® gibi başka pluginleri de çalıştırma imkanı sağlar.


Gözat Adobe Flash Plugin Kurulumu

Sistem ve yazılım güncellemeleri

GhostBSD'yi son gelen FreeBSD güncellemelerine nasıl güncellerim?

GhostBSD komut satırında "freebsd-update" komutunu desteklemektedir aynı FreeBSD sistemlerinde olduğu gibi

freebsd-update fetch install


Neden WiFi bağlantım çalışmıyor?

Bakalım "wlan0" sürücüsü yapılandırılmış mı?

cat /etc/rc.conf | grep wlan0

Eğer aşağıdaki gibi bir çıktı alırsanız:

wlans_run0="wlan0"
ifconfig_wlan0="WPA DHCP"

WiFi ayarınız tamam, ancak çalışır durumda olmayabilir. aşağıdaki kod sonrasında

sudo ifconfig wlan0 up

işte şimdi bağlantınız ayağa kalkmış olmalı.

Eğer hiç çıktı görmezseniz, bu GhostBSD'nin ağ yapılandırma sistemi WiFi kartınızı tanımlayamadı demektir. Bir sonraki adımınız GhostBSD'nin WiFi kartınızın sürücülerini yükleyip yükleyemeyeceğini görmektir.

sudo ifconfig | grep -B 3 802.11

Bu senaryoda run0 WiFi sürücüsüdür.

run0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> metric 0 mtu 2290
       ether 00:1e:e5:e6:5d:1
       nd6 options=29<PERFORMNUD,IFDISABLED,AUTO_LINKLOCAL>
       media: IEEE 802.11 Wireless Ethernet autoselect mode 11a

Eğer yukarıdaki gibi bir ekran görüyorsanız yapmanız gereken /etc/rc.conf dosyasını yapılandırmaktır.

sudo ee /etc/rc.conf

bu satırları /etc/rc.conf dosyasına ekleyin ( run0 kendi sürücü isminizle değiştirin tabii ki).

wlans_run0="wlan0"
ifconfig_wlan0="WPA DHCP"

Esc'e basın ve dosyayı kayıt edin. Şimdi network servisini yeniden başlatmanız gerekebilir.

netif.
sudo /etc/rc.d/netif restart

WiFi hizmetiniz tamamen yapılandırıldığına göre wlan0 bağlantınızı ayağa kaldırmanız gerekebilir bunun için aşağıdaki komutu yazınız.

sudo ifconfig wlan0 up

Eğer aşağıdaki kodu girdikten snora hiç bir çıktı alamadıysanız sudo ifconfig | grep -B 3 802.11, Bu şu demek ya ya WiFi Kernel modulü GhostBSD içinde derlenemedi veya WiFi kartınız henüz FreeBSD tarafından desteklenmiyor. Eğer bu durumla karşı karşıya kalırsanız lütfen hata raporlama formunu doldurup GhostBSD'yi daha iyi hale getirmemize yardımcı olun..

Neden WiFi Ağ Yöneticisi çalışmıyor?

Belki şuraya bakmak isteye bilirsiniz Neden WiFi'yım çalışmıyor? (yukarıdan). Eğer WiFi ağınızı yapılandırdınız ancak WiFi ağ yöneticiniz hala çalışmıyorsa. bu komutu çalıştırınız.

sudo ifconfig wlan0 scan

aşağıdakine benzer bir görüntü görmeniz beklenir

SSID/MESH ID    BSSID              CHAN RATE   S:N     INT CAPS
rogerwifi       bc:14:01:e6:33:48    1   54M -23:-42  100 EP   WPS HTCAP WPA RSN WME
-               bc:14:01:e6:33:49    1   54M -20:-38  100 EP   HTCAP RSN WME
WLAN_6EF1       00:13:f7:c4:6e:f3   11   54M -12:-21  200 ES  
BSDHacker       5c:d9:98:69:df:2e   11   54M -15:-27  100 EP   HTCAP WPA WME WPS

Olmadı ise sudo ifconfig wlan0 up scan yazarak çözülmesi gerekir. Şimdi yukarıda yaptığımız açıklamalara bakarak şifrelenmiş veya şifrelenmemiş bir WiFi ağını kurabilirsiniz.

For a none encrypted WiFi network add the following to the file /etc/wpa_supplicant.conf.

network={
        ssid="WLAN_6EF1"
        bssid=00:13:f7:c4:6e:f3
        key_mgmt=NONE
}

For an encrypted WiFi network add the following to the file /etc/wpa_supplicant.conf.

network={
        ssid="BSDHacking"
        bssid=5c:d9:98:69:df:2e
        key_mgmt=WPA-PSK
        proto=WPA
        psk="yourpassword"
}

For more completed documentation see Wireless Networking.

Eğer sudo ifconfig wlan0 up scan komutu hala tarama yapmıyorsa, lütfen şu adreste Sorun raporlama formunu doldurup GhostBSD'yi daha iyi hale getirmemize yardımcı olun.


Donanım

GhostBSD benim grafik kartımın 3D hızlandırmasını destekliyor mu?

GhostBSD tarafından desteklenmesi veya desteklenmemesi; Bu tamamen sizin grafik kartınızın donanımına bağlı bir durum, detaylı bilgi için.[1]

ATI/Radeon
3B hızlandırma ATI veya Radeon kartlarında FreeBSD TTM'leri tamamlayana kadar çalışmayacaktır, [2] çalışma (muhtemelen FreeBSD 10.0'a belki yetişebilir)[3]. Bu kartları halen kullanabilirsiniz, ancak 2B sürücülerini seçmeniz, eğer o da çalışmaz ise, son çare Vesa sürücülerini kullanarak deneyebilirsiniz.
Intel
GhostBSD 3B hızlandırmayı pek çok Intel grafik kartlarında destekler. Şu anki KMS desteği sebebiyle[1], kısa yolları kullanarak (Crtl+Alt+F#) "sc" console sürücüsünü kullanırken Grafik konsol ile sanal konsol arası geçiş yapamayacaksınız..
Grafik konsol ve Metin tabanlı konsol arası geçiş "vt" konsol sürücüsü ile mümkün olmaktadır, ve GhostBSD şu an varsayılan olarak "vt" konsol kullanmaktadır.
Nvidia Grafik Kartları
Evet! Çalışır ancak nvidia-sürücüsü mutlaka kurulmuş olmalıdır.[2] Yazılım oldukça kolay yüklenir, örneğin (bxPKG/pkg) Paket Yöneticisi veya şu sayfada anlattığımız şekilde Nvidia sürücü kurulumu ports kullanarak kurabilirsiniz.

Referaslar

  1. FreeBSD Handbook: Xorg Configuration#Caveats
  2. FreeBSD Wiki: Graphics#Kernel drivers
  3. FreeBSD Wiki: Ports/X11/Roadmap
Back to the Icon Disti GhostBSD.pngWiki