Difference between revisions of "FAQ/ja"
(Created page with "===GhostBSDとは?===") |
(Updating to match new version of source page) |
||
(80 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
FAQの質を高めるため、私達は最善を尽くします。もしも我々のFAQに御意見があれば、是非連絡をください。 | FAQの質を高めるため、私達は最善を尽くします。もしも我々のFAQに御意見があれば、是非連絡をください。 | ||
− | はじめに | + | ==はじめに== |
− | + | ===GhostBSDとは?=== | |
− | Briefly, GhostBSD is a [[wikipedia:en:Unix-like|UNIX®-like]] [[wikipedia:en:Operating system|operating system]]. It works on AMD64 and Intel® platforms. GhostBSD is based on [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]], which is based on U.C. Berkeley’s “[[wikipedia:en:4.4BSD|4.4BSD]]-Lite” release, with some “[[wikipedia:en:4.4BSD|4.4BSD]]-Lite2” enhancements. It is also based indirectly on William Jolitz’s port of U.C. Berkeley’s “Net/2” to the i386, known as “[[wikipedia:en:386BSD|386BSD]]”, though very little of the 386BSD code remains. GhostBSD provides | + | Briefly, GhostBSD is a [[wikipedia:en:Unix-like|UNIX®-like]] [[wikipedia:en:Operating system|operating system]]. It works on AMD64 and Intel® platforms. GhostBSD is based on [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]], which is based on U.C. Berkeley’s “[[wikipedia:en:4.4BSD|4.4BSD]]-Lite” release, with some “[[wikipedia:en:4.4BSD|4.4BSD]]-Lite2” enhancements. It is also based indirectly on William Jolitz’s port of U.C. Berkeley’s “Net/2” to the i386, known as “[[wikipedia:en:386BSD|386BSD]]”, though very little of the 386BSD code remains. At this time, GhostBSD provides [[MATE]] desktop as default version, and a community release with [[XFCE]] desktop. |
− | === | + | ===GhostBSDを使えるのはどんな人?=== |
− | + | GhostBSDは、企業や研究者、コンピュータに成熟した人から、学生など、世界中の人が使えるOSです。仕事や教育、趣味のために使用できます。 | |
− | === | + | ===GhostBSDプロジェクトは何を目指しているのですか?=== |
− | + | GhostBSDは、便利で使いやすい[[wikipedia:en:GTK|GTK]][[wikipedia:en:Desktop environment|デスクトップ]]環境と、[[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]]のセキュアでフレキシブルな機構を結びつけることを目標とします。GhostBSDは、FreeBSDについて勉強したい人、またはBSDの世界に乗り出したい人にとって最高のツールです。GhostBSDは、どのような目的に対して使用する際にも、制限を受けずに使用できます。 | |
− | === | + | ===GhostBSDのライセンスは何を制限しますか?=== |
− | + | 単にGhostBSDを使用するだけなら、どのようにあなたがソースコードを使用するかは自由です。もしも詳しくライセンスについて知りたければ、ライセンスを読んでください。GhostBSDのライセンスは、簡単に2つの事柄に分けられます: | |
− | * | + | * あなたが開発したと宣言しないでください |
− | * | + | * もし壊れても、訴えないでください |
− | === | + | === GhostBSDは私が今使っているOSの代わりに使えますか? === |
− | + | ほとんどのユーザの場合、代わりになります。 | |
− | + | ほとんどの人は、OSを使うのではなく、アプリケーションを使います。なぜなら、アプリケーションこそがコンピュータを便利にさせるものだからです。GhostBSDは、[[wikipedia:en:Desktop environment|デスクトップ環境]]とアプリケーションが動作するのに必要な環境を提供するように設計されています。それらのアプリケーションは、様々なウェブブラウザ、オフィスソフト、メーラ、画像編集ソフト、開発環境、ネットワークサーバなど、あなたが必要とするアプリケーションを提供します。これらのアプリケーションは、[[wikipedia:en:FreeBSD_Ports|FreeBSD Ports Collection]]を用いてコンパイルすることができます。 | |
− | + | もしも、あなたの使用しているOSの上でしか動かないアプリケーションを使用する必要がある場合、他のOSに乗り換えるのは難しいでしょう(この状態を、[[wikipedia:en:Vendor_lock-in|ベンターロックイン]]といいます)。しかし、GhostBSD上に、非常に似たアプリケーションがある可能性はあります。単に、信頼できるオフィスソフトやサーバ、ワークステーションなどが必要であるのであれば、GhostBSDはあなたが必要とするすべてを持っています。 | |
− | + | もしあなたが[[wikipedia:en:Unix-like|UNIX®-like]]なOSからGhostBSDに移行しようと考えていうるのであれば、あなたはすでに必要な知識があるでしょう。もしもあなたがグラフィカルなOS、例えば[[wikipedia:en:Microsoft_Windows|Microsoft Windows®]]や古いバージョンの[[wikipedia:en:OS_X|MacOS®]]を使用しているのであれば、[[wikipedia:en:Unix|UNIX]]のやり方になれる必要があるでしょう。 | |
− | === | + | ===なぜGhostBSDという名前なのですか?=== |
− | + | GhostBSDはGnomeをBSDの技術でハックするために開発されました。後に、FreeBSDによってホストされたGnomeという意味の、"<tt>Gnome hosted by BSD</tt>"と呼ばれるようになりました。今ではGTKデスクトップ環境もサポートされているので、"<tt>GTK hosted by BSD</tt>"と言ったほうがいいかもしれません。 | |
− | === | + | ===今のGhostBSDのバージョンはなんですか?=== |
− | At this point in time, we are at version | + | At this point in time, we are at version 19.10 with Mate Desktop or XFCE Desktop. |
− | + | 新しいリリースは、何ヶ月か一回に公開されます。 | |
− | Version | + | Version 20.0X is next to come, following the release of [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]]. |
− | + | FreeBSDの提供する機構を使うことで、GhostBSDユーザはいつでも最新の状態を維持することができます。詳しくは、[https://www.freebsd.org/doc/handbook/updating-upgrading.html Chapter ''Updating and Upgrading FreeBSD'' in the FreeBSD Handbook]を参照してください。 | |
− | === | + | ===いつGhostBSDのリリースはされますか? === |
− | + | 開発チームは、8ヶ月に一回ほどの頻度で新しいバージョンをリリースします。GhostBSDは、[[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]]のリリースにしたがってリリースを行います。FreeBSDのリリースが行われても、GhostBSD上で問題がおらないことを確認するためのテスト期間が設けられます。 | |
− | === | + | ===どうすれば開発に貢献できますか?=== |
− | + | GhostBSDのプロジェクトに貢献するには、いくつかの方法があります: | |
− | * | + | * もしあなたがプログラミングや[[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]]に関する知識を有しているのであれば、またはそれらを学びたいと考えているのであれば、active developerになることをおすすめします。もしもそれが難しそうだと感じるのであれば、[[How to build GhostBSD? | GhostBSDのビルド]]に挑戦してみてください。また、[https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ghostbsdproject-devel 開発メールリスト]で開発チームに連絡をとって、どのような仕事があるのか聞いてみてください。 |
− | * | + | * もしも、あなたがアーティスティックな面で貢献したいのであれば、ファンアートやロゴ、壁紙やウェブサイトのデザインで貢献することができます。その場合は、[https://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/ghostbsdproject-website ウェブサイトメールリスト]にアクセスしてください。 |
− | * | + | * もしあなたが英語に長けているのであれば、ドキュメントやWikiを書くことで貢献できます。[https://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/ghostbsdproject-website ウェブサイトメールリスト]から私達に連絡をしてください。 |
− | * | + | * もしも上記のいずれにも当てはまらない場合、GhostBSDを使って、バグレポートをしてください。また、GhostBSDをより良くするアイディアも募集します。是非[http://forums.ghostbsd.org/viewforum.php?f=7 フォーラム]を訪れてみてください。加えて、GhostBSDについて世界中の人に広めることも考えてみてください! |
− | + | もしあなたが私達と一緒にGhostBSDを上記の方法(他の方法でも構いません)でより良くできるのであれば、[http://forums.ghostbsd.org/ フォーラム]や[http://ghostbsd.org/irc/ IRC チャンネル]、上記のメールリストに連絡をください。 | |
− | == | + | ==サポート== |
=== What’s the best way to get support? === | === What’s the best way to get support? === | ||
Line 77: | Line 77: | ||
For the most part, things can be done on GhostBSD the same way they are done on [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]]. This is why we encourage our users to check out the great [http://www.freebsd.org/doc/handbook/ FreeBSD Handbook] in case of any doubts or questions. If the handbook does not cover a specific area of your interest, or it seems GhostBSD differs from FreeBSD in some regard, the forums or IRC channel will probably hold the answers you seek. | For the most part, things can be done on GhostBSD the same way they are done on [[wikipedia:en:FreeBSD|FreeBSD]]. This is why we encourage our users to check out the great [http://www.freebsd.org/doc/handbook/ FreeBSD Handbook] in case of any doubts or questions. If the handbook does not cover a specific area of your interest, or it seems GhostBSD differs from FreeBSD in some regard, the forums or IRC channel will probably hold the answers you seek. | ||
− | == | + | ==インストール== |
− | === | + | === どこでGhostBSDは入手できますか? === |
− | + | GhostBSDのリリースイメージは、[https://sourceforge.net/projects/ghostbsdproject/files/release/ SourceForge]から入手できます: | |
− | * | + | * 最新のリリースは、[http://ghostbsd.org/download/ ダウンロードページ]から入手できます。 |
− | * | + | * トレントファイルが、[http://www.gotbsd.net GotBSD]または[http://www.ghostbsd.org/torrent プロジェクトページ](しかし、これは最新ではない)から入手できます。 |
− | * | + | * GhostBSDのDVDやUSBディスクが、[http://www.osdisc.com/products/ghostbsd?affiliate=ghostbsd OSDisc.com]から入手できます。 |
− | === | + | === どのようにすればブータブルUSBドライブを作成できますか? === |
− | + | バージョン4.0以前は、USBに適した、USB用のイメージファイル(拡張子は".img")がありました。バージョン10.1からは、GhostBSDはいわゆるハイブリットISOによってリリースされています。これらのISOファイルは、DVDにもフラッシュドライブにも書き込むことができます。あなたの好きなデスクトップ環境と、あなたのコンピュータのアーキテクチャを選択して、ISOファイルをダウンロードしてください。ダウンロードが終了したら、チェックサムを調べ(任意)、ISOファイルを下記の方法でフラッシュドライブに書き込んでください。イメージファイルは2GB以上あるので、4GB以上のものを使用することをおすすめします。 | |
− | ==== | + | ====Linuxの場合==== |
Here's an example using the console (use the filename of your ISO and make sure you replace the "sdX" with the right device's name!). The following command needs root privileges (issue as user ''root'' or using ''sudo''): | Here's an example using the console (use the filename of your ISO and make sure you replace the "sdX" with the right device's name!). The following command needs root privileges (issue as user ''root'' or using ''sudo''): | ||
− | : <code>dd if='' | + | : <code>dd if=''GhostBSD19.10.iso'' of=/dev/''sdX'' bs=1M</code> |
− | ==== | + | There's also a good choice to use ddrescue, you can install the software 'gddrescue', then command as follows(need root privileges): |
+ | : <code>ddrescue -D --force ''GhostBSD19.10.iso'' /dev/''sdX''</code> | ||
+ | |||
+ | ====BSDの場合==== | ||
Here's an example using the console (use the filename of your ISO and make sure you replace the "daX" with the right device's name!). The following command needs root privileges (issue as user ''root'' or using ''sudo''): | Here's an example using the console (use the filename of your ISO and make sure you replace the "daX" with the right device's name!). The following command needs root privileges (issue as user ''root'' or using ''sudo''): | ||
− | : <code>dd if='' | + | : <code>dd if=''GhostBSD19.10.iso'' of=/dev/''daX'' bs=1m</code> |
− | + | You can also do like this(need privileges): | |
+ | : <code>pkg install ddrescue</code> | ||
+ | : <code>ddrescue -D --force ''GhostBSD19.10.iso'' /dev/''daX''</code> | ||
− | + | ====Windowsの場合==== | |
− | + | [https://help.ubuntu.com/community/Installation/FromImgFiles#Windows Ubuntu help site]にある方法が、GhostBSDの場合にも適用できます。ここにあるツールのどちらか一つを使うことで、ブータブルディスクをWindows上で作ることができます。 | |
− | + | =====Windows上で動作するグラフィカルなツール===== | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | # 適切なISOファイルをダウンロードしてください | |
+ | # "Disk Imager"をhttp://sourceforge.net/projects/win32diskimager/からダウンロードしてください | ||
+ | # ディスクをコンピュータに挿入してください | ||
+ | # ドライブの名前をメモしてください | ||
+ | # "Disk Imager"を起動してください | ||
+ | # ダウンロードしたファイルとデバイスを選択して、"<tt>Write</tt>"をクリックしてください | ||
+ | # 書き込みが終了したら、ディスクを取り出してください | ||
− | + | =====Windows上でコマンドプロンプトを利用する場合===== | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | # 適切なISOファイルをダウンロードしてください | |
+ | # "flashnul"をhttp://shounen.ru/soft/flashnulからダウンロードしてください | ||
+ | # ディスクをコンピュータに挿入してください | ||
+ | # flashnul -pを実行してください | ||
+ | # デバイスの名前をメモしてください | ||
+ | # flashnul <デバイスの名前> -L <ダウンロードしたファイルへのパス> を実行してください | ||
+ | # もしも選択されたデバイスが正しければ、"<tt>yes</tt>"と回答してください | ||
+ | # 書き込みが終了したら、ディスクを取り出してください | ||
− | + | ====おわりに==== | |
− | + | 上記の作業を終えたら、あなたのディスクはブータブルなGhostBSDのシステムになっているはずです。あなたのコンピュータを再起動して、USBからコンピュータを起動してください。 | |
− | + | ===GhostBSDのインストールに関する情報はどこにありますか?=== | |
− | + | GhostBSDバージョン3.1以降のインストールの方法は、ハンドブックの[[Installing GhostBSD]]から参照できます。 | |
− | === | + | == ソフトウェアのインストール == |
+ | |||
+ | ===どのように新しいソフトウェアをインストールするのですか?=== | ||
In GhostBSD software can be installed in three different ways: | In GhostBSD software can be installed in three different ways: | ||
* [[OctoPkg]] is a GTK+ based tool to manage (search, install and uninstall) binary packages on BSD systems. | * [[OctoPkg]] is a GTK+ based tool to manage (search, install and uninstall) binary packages on BSD systems. | ||
− | * FreeBSD's package manager [[PKG]] can be used to manage packages using the command line. (In versions before 10.x, the old pkg_* tools were used which worked slightly differenty.) | + | * FreeBSD's package manager [[pkg|PKG]] can be used to manage packages using the command line. (In versions before 10.x, the old pkg_* tools were used which worked slightly differenty.) |
* [[FreeBSD Ports]] is one of the most useful and unique features of FreeBSD compared to most Linux distributions. If installed, it can be found under /usr/ports and contains the Makefiles (think "recipes" if you are new to this concept) used to automatically build (fetch source code, configure, compile, install) a vast amount of software. A menu-driven system allows you to tweak compile options which makes this an easy to use but extremely flexible method of installing software. | * [[FreeBSD Ports]] is one of the most useful and unique features of FreeBSD compared to most Linux distributions. If installed, it can be found under /usr/ports and contains the Makefiles (think "recipes" if you are new to this concept) used to automatically build (fetch source code, configure, compile, install) a vast amount of software. A menu-driven system allows you to tweak compile options which makes this an easy to use but extremely flexible method of installing software. | ||
− | === | + | ===GhostBSD上でLinuxのソフトウェアを使うことはできますか?=== |
− | + | まずはじめに、ほとんどのLinuxソフトウェアは、オープンソースです。したがって、これらはLinuxだけでなく、すべてのOSで自由に使用することができます。Linux上で動作するほとんどのソフトウェアは、GhostBSDで動作するはずです。 | |
− | + | FreeBSDと同様に、GhostBSDはLinuxバイナリ互換を使用します。簡単に言えば、多くのLinuxアプリケーションはそのままGhostBSD上で実行できます。FreeBSDのハンドブックの[http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu.html この節]で、どのような場合にバイナリ互換が適切に動作しないのかが参照できます。 | |
− | + | なお、Linuxバイナリ互換をあなたのGhostBSDシステムで設定する必要はありません。GhostBSDシステムはすでに、適切にLinuxアプリケーションが実行できるように設定されています。 | |
− | === | + | ===GhostBSDはAdobe Flashプラグインをサポートしますか?=== |
− | + | はい。しかし、実際のAdobe® Flash®はGhostBSDで使用できません。Linux®用のプラグインを実行するためのソフトウェア・ラッパーが使用できます。このラッパーは、RealPlayer®などのブラウザのプラグインのサポートもします。 | |
− | + | [[Installing Adobe Flash Plugin]]を参照してください。 | |
− | == | + | ==システムとソフトウェアのアップデート== |
− | === | + | ===どのようにしてGhostBSDをFreeBSDの最新リリースにアップデートできますか?=== |
− | + | GhostBSDはFreeBSDのシステムをアップデートするfreebsd-updateコマンドをサポートしています。 | |
: <code>freebsd-update fetch install</code> | : <code>freebsd-update fetch install</code> | ||
− | == | + | == ネットワーク == |
− | === | + | ===WiFiが使えません=== |
− | + | "wlan0"が設定されているか確認してください。 | |
: <code>cat /etc/rc.conf | grep wlan0</code> | : <code>cat /etc/rc.conf | grep wlan0</code> | ||
− | + | もしも、 | |
<pre> | <pre> | ||
wlans_run0="wlan0" | wlans_run0="wlan0" | ||
ifconfig_wlan0="WPA DHCP" | ifconfig_wlan0="WPA DHCP" | ||
</pre> | </pre> | ||
− | + | のような内容が出力されたら、WiFiは適切に設定されていますが、downの状態にあると考えられます。 | |
+ | |||
: <code>sudo ifconfig wlan0 up</code> | : <code>sudo ifconfig wlan0 up</code> | ||
− | + | を実行してみてください。 | |
− | + | もしも何も出力されなかったら、GhostBSDのネットワークシステムはあなたのWiFiカードを認識していません。次に、GhostBSDがあなたのWiFiカードを認識しているか確認する必要があります。 | |
: <code>sudo ifconfig | grep -B 3 802.11</code> | : <code>sudo ifconfig | grep -B 3 802.11</code> | ||
− | + | 以下の例では、run0がWiFi driverの名前です。 | |
<pre> | <pre> | ||
run0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> metric 0 mtu 2290 | run0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> metric 0 mtu 2290 | ||
Line 189: | Line 197: | ||
media: IEEE 802.11 Wireless Ethernet autoselect mode 11a | media: IEEE 802.11 Wireless Ethernet autoselect mode 11a | ||
</pre> | </pre> | ||
− | + | もしも上記のものと似た出力を得たら、"/etc/rc.conf"を変更する必要があります。 | |
: <code>sudo ee /etc/rc.conf</code> | : <code>sudo ee /etc/rc.conf</code> | ||
− | + | を実行して、"/etc/rc.conf"に、以下の内容を付け加えてください(run0の部分をあなたのドライバの名前に置き換えてください)。 | |
<pre> | <pre> | ||
wlans_run0="wlan0" | wlans_run0="wlan0" | ||
ifconfig_wlan0="WPA DHCP" | ifconfig_wlan0="WPA DHCP" | ||
</pre> | </pre> | ||
− | [[wikipedia:en:Esc key|Esc]] | + | [[wikipedia:en:Esc key|Esc]]をおして、ファイルを保存してください。次に、<code>netif</code>を再起動する必要があります。 |
: <code>sudo /etc/rc.d/netif restart</code> | : <code>sudo /etc/rc.d/netif restart</code> | ||
− | + | を実行してください。これで、あなたのWiFiは適切に設定されたはずです。もしかしたら、wlan0を立ち上げる必要があるかもしれません。 | |
: <code>sudo ifconfig wlan0 up</code> | : <code>sudo ifconfig wlan0 up</code> | ||
− | + | もしも、 | |
+ | <code>sudo ifconfig | grep -B 3 802.11</code> | ||
+ | を実行してもなにも出力されない場合、あなたのWiFiカード用のモジュールはGhostBSDのカーネルに組み込まれていないか、FreeBSDによってまだサポートされていません。この場合、[http://ghostbsd.org/problem_report problem report form]を埋めて、GhostBSDと私達に協力してください。 | ||
− | === | + | ===WiFiのNetwork Managerが動きません=== |
− | + | 上記の[[#Why my WiFi don't work?]]を読んでみてください。もしそれでもWiFi Network Managerが適切に動かない場合、 | |
: <code>sudo ifconfig wlan0 scan</code> | : <code>sudo ifconfig wlan0 scan</code> | ||
− | + | を実行すると、以下のような出力を得るはずです。 | |
<pre> | <pre> | ||
SSID/MESH ID BSSID CHAN RATE S:N INT CAPS | SSID/MESH ID BSSID CHAN RATE S:N INT CAPS | ||
Line 215: | Line 225: | ||
BSDHacker 5c:d9:98:69:df:2e 11 54M -15:-27 100 EP HTCAP WPA WME WPS | BSDHacker 5c:d9:98:69:df:2e 11 54M -15:-27 100 EP HTCAP WPA WME WPS | ||
</pre> | </pre> | ||
− | + | もし出力されなかったら、<code>sudo ifconfig wlan0 up scan</code>を実行してください。これで、あなたのネットワークを設定する準備が整いました。上記の情報から、あなたはWiFiネットワークのいずれにもアクセスしていないことがわかります。 | |
For a none encrypted WiFi network add the following to the file ''/etc/wpa_supplicant.conf''. | For a none encrypted WiFi network add the following to the file ''/etc/wpa_supplicant.conf''. | ||
Line 232: | Line 242: | ||
key_mgmt=WPA-PSK | key_mgmt=WPA-PSK | ||
proto=WPA | proto=WPA | ||
− | psk=" | + | psk="yourpassword" |
} | } | ||
</pre> | </pre> | ||
For more completed documentation see [http://www.freebsd.org/doc/handbook/network-wireless.html Wireless Networking]. | For more completed documentation see [http://www.freebsd.org/doc/handbook/network-wireless.html Wireless Networking]. | ||
− | + | もしも<code>sudo ifconfig wlan0 up scan</code>が適切にスキャンを行わなかった場合、[http://ghostbsd.org/problem_report problem report form]のフォームを埋めて、私達に報告してください。 | |
== '''Hardware''' == | == '''Hardware''' == | ||
Line 255: | Line 265: | ||
== References == | == References == | ||
<references/> | <references/> | ||
+ | |||
+ | {|class="wikitable" style="width:95%;background:#FFFFFF; border:2px solid #008000;text-align:center;padding: 10px" | ||
+ | |'''Back to the''' [[image:Icon Disti GhostBSD.png|50px|link=GhostBSD Wiki]]'''Wiki''' | ||
+ | |||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | [[Category:Manuals]] |
Latest revision as of 08:34, 17 October 2022
このドキュメントは、GhostBSDに関してよくある質問に対する回答を集めたものです。
FAQの質を高めるため、私達は最善を尽くします。もしも我々のFAQに御意見があれば、是非連絡をください。
Contents
はじめに[edit]
GhostBSDとは?[edit]
Briefly, GhostBSD is a UNIX®-like operating system. It works on AMD64 and Intel® platforms. GhostBSD is based on FreeBSD, which is based on U.C. Berkeley’s “4.4BSD-Lite” release, with some “4.4BSD-Lite2” enhancements. It is also based indirectly on William Jolitz’s port of U.C. Berkeley’s “Net/2” to the i386, known as “386BSD”, though very little of the 386BSD code remains. At this time, GhostBSD provides MATE desktop as default version, and a community release with XFCE desktop.
GhostBSDを使えるのはどんな人?[edit]
GhostBSDは、企業や研究者、コンピュータに成熟した人から、学生など、世界中の人が使えるOSです。仕事や教育、趣味のために使用できます。
GhostBSDプロジェクトは何を目指しているのですか?[edit]
GhostBSDは、便利で使いやすいGTKデスクトップ環境と、FreeBSDのセキュアでフレキシブルな機構を結びつけることを目標とします。GhostBSDは、FreeBSDについて勉強したい人、またはBSDの世界に乗り出したい人にとって最高のツールです。GhostBSDは、どのような目的に対して使用する際にも、制限を受けずに使用できます。
GhostBSDのライセンスは何を制限しますか?[edit]
単にGhostBSDを使用するだけなら、どのようにあなたがソースコードを使用するかは自由です。もしも詳しくライセンスについて知りたければ、ライセンスを読んでください。GhostBSDのライセンスは、簡単に2つの事柄に分けられます:
- あなたが開発したと宣言しないでください
- もし壊れても、訴えないでください
GhostBSDは私が今使っているOSの代わりに使えますか?[edit]
ほとんどのユーザの場合、代わりになります。
ほとんどの人は、OSを使うのではなく、アプリケーションを使います。なぜなら、アプリケーションこそがコンピュータを便利にさせるものだからです。GhostBSDは、デスクトップ環境とアプリケーションが動作するのに必要な環境を提供するように設計されています。それらのアプリケーションは、様々なウェブブラウザ、オフィスソフト、メーラ、画像編集ソフト、開発環境、ネットワークサーバなど、あなたが必要とするアプリケーションを提供します。これらのアプリケーションは、FreeBSD Ports Collectionを用いてコンパイルすることができます。
もしも、あなたの使用しているOSの上でしか動かないアプリケーションを使用する必要がある場合、他のOSに乗り換えるのは難しいでしょう(この状態を、ベンターロックインといいます)。しかし、GhostBSD上に、非常に似たアプリケーションがある可能性はあります。単に、信頼できるオフィスソフトやサーバ、ワークステーションなどが必要であるのであれば、GhostBSDはあなたが必要とするすべてを持っています。
もしあなたがUNIX®-likeなOSからGhostBSDに移行しようと考えていうるのであれば、あなたはすでに必要な知識があるでしょう。もしもあなたがグラフィカルなOS、例えばMicrosoft Windows®や古いバージョンのMacOS®を使用しているのであれば、UNIXのやり方になれる必要があるでしょう。
なぜGhostBSDという名前なのですか?[edit]
GhostBSDはGnomeをBSDの技術でハックするために開発されました。後に、FreeBSDによってホストされたGnomeという意味の、"Gnome hosted by BSD"と呼ばれるようになりました。今ではGTKデスクトップ環境もサポートされているので、"GTK hosted by BSD"と言ったほうがいいかもしれません。
今のGhostBSDのバージョンはなんですか?[edit]
At this point in time, we are at version 19.10 with Mate Desktop or XFCE Desktop.
新しいリリースは、何ヶ月か一回に公開されます。
Version 20.0X is next to come, following the release of FreeBSD.
FreeBSDの提供する機構を使うことで、GhostBSDユーザはいつでも最新の状態を維持することができます。詳しくは、Chapter Updating and Upgrading FreeBSD in the FreeBSD Handbookを参照してください。
いつGhostBSDのリリースはされますか?[edit]
開発チームは、8ヶ月に一回ほどの頻度で新しいバージョンをリリースします。GhostBSDは、FreeBSDのリリースにしたがってリリースを行います。FreeBSDのリリースが行われても、GhostBSD上で問題がおらないことを確認するためのテスト期間が設けられます。
どうすれば開発に貢献できますか?[edit]
GhostBSDのプロジェクトに貢献するには、いくつかの方法があります:
- もしあなたがプログラミングやFreeBSDに関する知識を有しているのであれば、またはそれらを学びたいと考えているのであれば、active developerになることをおすすめします。もしもそれが難しそうだと感じるのであれば、 GhostBSDのビルドに挑戦してみてください。また、開発メールリストで開発チームに連絡をとって、どのような仕事があるのか聞いてみてください。
- もしも、あなたがアーティスティックな面で貢献したいのであれば、ファンアートやロゴ、壁紙やウェブサイトのデザインで貢献することができます。その場合は、ウェブサイトメールリストにアクセスしてください。
- もしあなたが英語に長けているのであれば、ドキュメントやWikiを書くことで貢献できます。ウェブサイトメールリストから私達に連絡をしてください。
- もしも上記のいずれにも当てはまらない場合、GhostBSDを使って、バグレポートをしてください。また、GhostBSDをより良くするアイディアも募集します。是非フォーラムを訪れてみてください。加えて、GhostBSDについて世界中の人に広めることも考えてみてください!
もしあなたが私達と一緒にGhostBSDを上記の方法(他の方法でも構いません)でより良くできるのであれば、フォーラムやIRC チャンネル、上記のメールリストに連絡をください。
サポート[edit]
What’s the best way to get support?[edit]
At this point, the best ways to contact other GhostBSD users or developers are:
- The IRC channels are
#ghostbsd
and#ghostbsd-dev
on irc://irc.freenode.net.- You can access the IRC channel via our web user interface.
- The forums are available at http://forums.ghostbsd.org/.
FAQ and User Handbook are under development. Questions can be answered on the forums and IRC will find their way to this page or the handbook.
Where can I find complete information on how to get things done in GhostBSD?[edit]
For the most part, things can be done on GhostBSD the same way they are done on FreeBSD. This is why we encourage our users to check out the great FreeBSD Handbook in case of any doubts or questions. If the handbook does not cover a specific area of your interest, or it seems GhostBSD differs from FreeBSD in some regard, the forums or IRC channel will probably hold the answers you seek.
インストール[edit]
どこでGhostBSDは入手できますか?[edit]
GhostBSDのリリースイメージは、SourceForgeから入手できます:
- 最新のリリースは、ダウンロードページから入手できます。
- トレントファイルが、GotBSDまたはプロジェクトページ(しかし、これは最新ではない)から入手できます。
- GhostBSDのDVDやUSBディスクが、OSDisc.comから入手できます。
どのようにすればブータブルUSBドライブを作成できますか?[edit]
バージョン4.0以前は、USBに適した、USB用のイメージファイル(拡張子は".img")がありました。バージョン10.1からは、GhostBSDはいわゆるハイブリットISOによってリリースされています。これらのISOファイルは、DVDにもフラッシュドライブにも書き込むことができます。あなたの好きなデスクトップ環境と、あなたのコンピュータのアーキテクチャを選択して、ISOファイルをダウンロードしてください。ダウンロードが終了したら、チェックサムを調べ(任意)、ISOファイルを下記の方法でフラッシュドライブに書き込んでください。イメージファイルは2GB以上あるので、4GB以上のものを使用することをおすすめします。
Linuxの場合[edit]
Here's an example using the console (use the filename of your ISO and make sure you replace the "sdX" with the right device's name!). The following command needs root privileges (issue as user root or using sudo):
-
dd if=GhostBSD19.10.iso of=/dev/sdX bs=1M
There's also a good choice to use ddrescue, you can install the software 'gddrescue', then command as follows(need root privileges):
-
ddrescue -D --force GhostBSD19.10.iso /dev/sdX
BSDの場合[edit]
Here's an example using the console (use the filename of your ISO and make sure you replace the "daX" with the right device's name!). The following command needs root privileges (issue as user root or using sudo):
-
dd if=GhostBSD19.10.iso of=/dev/daX bs=1m
You can also do like this(need privileges):
-
pkg install ddrescue
-
ddrescue -D --force GhostBSD19.10.iso /dev/daX
Windowsの場合[edit]
Ubuntu help siteにある方法が、GhostBSDの場合にも適用できます。ここにあるツールのどちらか一つを使うことで、ブータブルディスクをWindows上で作ることができます。
Windows上で動作するグラフィカルなツール[edit]
- 適切なISOファイルをダウンロードしてください
- "Disk Imager"をhttp://sourceforge.net/projects/win32diskimager/からダウンロードしてください
- ディスクをコンピュータに挿入してください
- ドライブの名前をメモしてください
- "Disk Imager"を起動してください
- ダウンロードしたファイルとデバイスを選択して、"Write"をクリックしてください
- 書き込みが終了したら、ディスクを取り出してください
Windows上でコマンドプロンプトを利用する場合[edit]
- 適切なISOファイルをダウンロードしてください
- "flashnul"をhttp://shounen.ru/soft/flashnulからダウンロードしてください
- ディスクをコンピュータに挿入してください
- flashnul -pを実行してください
- デバイスの名前をメモしてください
- flashnul <デバイスの名前> -L <ダウンロードしたファイルへのパス> を実行してください
- もしも選択されたデバイスが正しければ、"yes"と回答してください
- 書き込みが終了したら、ディスクを取り出してください
おわりに[edit]
上記の作業を終えたら、あなたのディスクはブータブルなGhostBSDのシステムになっているはずです。あなたのコンピュータを再起動して、USBからコンピュータを起動してください。
GhostBSDのインストールに関する情報はどこにありますか?[edit]
GhostBSDバージョン3.1以降のインストールの方法は、ハンドブックのInstalling GhostBSDから参照できます。
ソフトウェアのインストール[edit]
どのように新しいソフトウェアをインストールするのですか?[edit]
In GhostBSD software can be installed in three different ways:
- OctoPkg is a GTK+ based tool to manage (search, install and uninstall) binary packages on BSD systems.
- FreeBSD's package manager PKG can be used to manage packages using the command line. (In versions before 10.x, the old pkg_* tools were used which worked slightly differenty.)
- FreeBSD Ports is one of the most useful and unique features of FreeBSD compared to most Linux distributions. If installed, it can be found under /usr/ports and contains the Makefiles (think "recipes" if you are new to this concept) used to automatically build (fetch source code, configure, compile, install) a vast amount of software. A menu-driven system allows you to tweak compile options which makes this an easy to use but extremely flexible method of installing software.
GhostBSD上でLinuxのソフトウェアを使うことはできますか?[edit]
まずはじめに、ほとんどのLinuxソフトウェアは、オープンソースです。したがって、これらはLinuxだけでなく、すべてのOSで自由に使用することができます。Linux上で動作するほとんどのソフトウェアは、GhostBSDで動作するはずです。
FreeBSDと同様に、GhostBSDはLinuxバイナリ互換を使用します。簡単に言えば、多くのLinuxアプリケーションはそのままGhostBSD上で実行できます。FreeBSDのハンドブックのこの節で、どのような場合にバイナリ互換が適切に動作しないのかが参照できます。
なお、Linuxバイナリ互換をあなたのGhostBSDシステムで設定する必要はありません。GhostBSDシステムはすでに、適切にLinuxアプリケーションが実行できるように設定されています。
GhostBSDはAdobe Flashプラグインをサポートしますか?[edit]
はい。しかし、実際のAdobe® Flash®はGhostBSDで使用できません。Linux®用のプラグインを実行するためのソフトウェア・ラッパーが使用できます。このラッパーは、RealPlayer®などのブラウザのプラグインのサポートもします。
Installing Adobe Flash Pluginを参照してください。
システムとソフトウェアのアップデート[edit]
どのようにしてGhostBSDをFreeBSDの最新リリースにアップデートできますか?[edit]
GhostBSDはFreeBSDのシステムをアップデートするfreebsd-updateコマンドをサポートしています。
-
freebsd-update fetch install
ネットワーク[edit]
WiFiが使えません[edit]
"wlan0"が設定されているか確認してください。
-
cat /etc/rc.conf | grep wlan0
もしも、
wlans_run0="wlan0" ifconfig_wlan0="WPA DHCP"
のような内容が出力されたら、WiFiは適切に設定されていますが、downの状態にあると考えられます。
-
sudo ifconfig wlan0 up
を実行してみてください。
もしも何も出力されなかったら、GhostBSDのネットワークシステムはあなたのWiFiカードを認識していません。次に、GhostBSDがあなたのWiFiカードを認識しているか確認する必要があります。
-
sudo ifconfig | grep -B 3 802.11
以下の例では、run0がWiFi driverの名前です。
run0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> metric 0 mtu 2290 ether 00:1e:e5:e6:5d:1 nd6 options=29<PERFORMNUD,IFDISABLED,AUTO_LINKLOCAL> media: IEEE 802.11 Wireless Ethernet autoselect mode 11a
もしも上記のものと似た出力を得たら、"/etc/rc.conf"を変更する必要があります。
-
sudo ee /etc/rc.conf
を実行して、"/etc/rc.conf"に、以下の内容を付け加えてください(run0の部分をあなたのドライバの名前に置き換えてください)。
wlans_run0="wlan0" ifconfig_wlan0="WPA DHCP"
Escをおして、ファイルを保存してください。次に、netif
を再起動する必要があります。
-
sudo /etc/rc.d/netif restart
を実行してください。これで、あなたのWiFiは適切に設定されたはずです。もしかしたら、wlan0を立ち上げる必要があるかもしれません。
-
sudo ifconfig wlan0 up
もしも、
sudo ifconfig | grep -B 3 802.11
を実行してもなにも出力されない場合、あなたのWiFiカード用のモジュールはGhostBSDのカーネルに組み込まれていないか、FreeBSDによってまだサポートされていません。この場合、problem report formを埋めて、GhostBSDと私達に協力してください。
WiFiのNetwork Managerが動きません[edit]
上記の#Why my WiFi don't work?を読んでみてください。もしそれでもWiFi Network Managerが適切に動かない場合、
-
sudo ifconfig wlan0 scan
を実行すると、以下のような出力を得るはずです。
SSID/MESH ID BSSID CHAN RATE S:N INT CAPS rogerwifi bc:14:01:e6:33:48 1 54M -23:-42 100 EP WPS HTCAP WPA RSN WME - bc:14:01:e6:33:49 1 54M -20:-38 100 EP HTCAP RSN WME WLAN_6EF1 00:13:f7:c4:6e:f3 11 54M -12:-21 200 ES BSDHacker 5c:d9:98:69:df:2e 11 54M -15:-27 100 EP HTCAP WPA WME WPS
もし出力されなかったら、sudo ifconfig wlan0 up scan
を実行してください。これで、あなたのネットワークを設定する準備が整いました。上記の情報から、あなたはWiFiネットワークのいずれにもアクセスしていないことがわかります。
For a none encrypted WiFi network add the following to the file /etc/wpa_supplicant.conf.
network={ ssid="WLAN_6EF1" bssid=00:13:f7:c4:6e:f3 key_mgmt=NONE }
For an encrypted WiFi network add the following to the file /etc/wpa_supplicant.conf.
network={ ssid="BSDHacking" bssid=5c:d9:98:69:df:2e key_mgmt=WPA-PSK proto=WPA psk="yourpassword" }
For more completed documentation see Wireless Networking.
もしもsudo ifconfig wlan0 up scan
が適切にスキャンを行わなかった場合、problem report formのフォームを埋めて、私達に報告してください。
Hardware[edit]
Does GhostBSD support the 3D acceleration of my graphics card?[edit]
It depends on the hardware of your graphics card, to have support by GhostBSD (or not).[1]
- ATI/Radeon
- 3D acceleration will not work on ATI or Radeon cards until FreeBSD completes its TTM[2] work (possibly in time for FreeBSD 10.0)[3]. You can still use these cards, but you will have to choose the 2D driver, and if that does not work, you will need to resort to using the Vesa driver.
- Intel
- GhostBSD supports 3D acceleration on most Intel graphics cards. Due to the current KMS support[1], you will not be able to switch between the graphical console and a virtual console (using Crtl+Alt+F#) when using the "sc" console driver.
- Switching between graphics and text consoles will work when using the "vt" console driver, and GhostBSD right now default to "vt" console.
- Nvidia Graphics
- Yes! But nvidia-driver must be loaded.[2] The software can be installed easily, for example by using the (bxPKG/pkg) Package Manager or using ports as described on this page Nvidia driver installation.
References[edit]
- ↑ FreeBSD Handbook: Xorg Configuration#Caveats
- ↑ FreeBSD Wiki: Graphics#Kernel drivers
- ↑ FreeBSD Wiki: Ports/X11/Roadmap
Back to the Wiki |